23.09.2012, 16:34
Nebude někdo překládat Rainbow Factory ? Nebo nepřeložil to už někdo ???
Go Hard or Go Home !!!!
Preklad
|
23.09.2012, 16:34
Nebude někdo překládat Rainbow Factory ? Nebo nepřeložil to už někdo ???
Go Hard or Go Home !!!!
29.09.2012, 02:49
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 29.09.2012, 05:01 uživatelem Black_Dashie_Cat. Edited 2 times in total.)
konečně jsem se dostal k partu 2
https://docs.google.com/document/d/1dF87...DvX1c/edit (Work in progress ) jo a kdyby se mi v tom někdo hrabal (tím myslím i part 1) kdyžtak to tam někam na konec toho dokumentu napište co a kde jste upravili ať o tom vím... není to jen na google dokumentech tak abych to aktualizoval i na ostatních ...díky
Alone in the dark.
Nopony to ask me. Nopony to be with me. Nopony to stop me...nopony to safe me from myself...
30.09.2012, 15:45
02.10.2012, 22:42
(23.09.2012, 16:34)Nobody Napsal(a): Nebude někdo překládat Rainbow Factory ? Nebo nepřeložil to už někdo ??? Když mi pošleš link, tak to klidně přeložím ♥grey as the moon and soul of its owner blue as the coat and eyes of a loner♥ ♥Why would a rose grow where nopony can see Like a rose without thorns is how i feel♥ ♥With smile like ripest apple you have ever seen And eyes like meadow of emerald sheen truly lost i have only been in those eyes so serene♥ How are we to explain that We are not lonely to somepony who craves company?
Poems of Moon
03.10.2012, 06:11
To ani nevíš, kde hledat ? http://www.fimfiction.net/story/5381/Rainbow-Factory
Na fimfiction.net je skoro vše. Teda krom mých povídek Spoluzakladatel a druhý člen ANfWF
Pravda, bronies nebudou kompletní bez Dumbasse. Jako blázen a nepředvídatelné jako on, nikdy podceňovat dovednosti "Dumbass"! Nikdy nevíte, co se může stát ...
05.10.2012, 16:28
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 05.10.2012, 16:29 uživatelem Black_Dashie_Cat. Edited 1 time in total.)
nevím, gore bych zakázal, chudáci miláčci
Alone in the dark.
Nopony to ask me. Nopony to be with me. Nopony to stop me...nopony to safe me from myself...
07.10.2012, 22:10
Ahoj chtěl jsem se zeptat jestli někdo přeloží nebo už překládá Past Sins Nyx tady je odkaz je to sice trochu delší ale kdyby to někdo přeložil byl bych rád. P.S. Je to nádherný příběh líbil se mi a chci aby ho přečetli i ti co neumí anglicky a ještě jedno P.S. sám to nepřepíšu z důvodu pravopisu
Překlady, povídky to je moje ^^
http://www.youtube.com/user/Pipa9437 http://pipa9943.deviantart.com/ začal podporovat Český dabing -> great to be different píšu se s malým p "One small thing, can make a really big difference." - SkyStar "Fire alone can save our Clan."
07.10.2012, 22:23
Dvě stě tisíc slov je opravdu hodně. Sám bych nejraději přeložil všechno, ale bohužel jsou překlady velmi časově náročné, zvlášť když teď pracuji na vlastních povídkách.
07.10.2012, 22:52
(07.10.2012, 22:23)Arosis Napsal(a): Dvě stě tisíc slov je opravdu hodně. Sám bych nejraději přeložil všechno, ale bohužel jsou překlady velmi časově náročné, zvlášť když teď pracuji na vlastních povídkách. j vím ale ta povídka je tak že by chtěla přeložit pro neangličtináře jenom najít čas a chuť a někoho kdo nekazí pravopis tak jako já
Překlady, povídky to je moje ^^
http://www.youtube.com/user/Pipa9437 http://pipa9943.deviantart.com/ začal podporovat Český dabing -> great to be different píšu se s malým p "One small thing, can make a really big difference." - SkyStar "Fire alone can save our Clan."
08.10.2012, 13:26
(07.10.2012, 22:52)pipa943 Napsal(a):(07.10.2012, 22:23)Arosis Napsal(a): Dvě stě tisíc slov je opravdu hodně. Sám bych nejraději přeložil všechno, ale bohužel jsou překlady velmi časově náročné, zvlášť když teď pracuji na vlastních povídkách. 202,692slov... hele...kdybych neměl tak náročnou práci a pořád chodil na vejšku tak bych se na to podíval... ale i Dawn of a new Day s 8 271 (part 2) mi trvá už ... to bude snad třetí týden co na tom dělám a jsem teprve v polovině... během týdne se k tomu dostanu jen maximálně o polední pauze a o víkendech jsem "mrtvej" ... promiň...
Alone in the dark.
Nopony to ask me. Nopony to be with me. Nopony to stop me...nopony to safe me from myself... |
|