Bronies.cz

Úplná verze: trilogie Hobit
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Ne nebylo, včera jsem to dočetl tak vím Rainbowlaugh
To ale nemění nic na tom, že ta kniha tu je už nějakých 80 let a scénáristé si do filmu prostě připisují věci, co se hodí Pinkiesmile

(Mimochodem, jen toho Hobita jsem četla si 4x, z toho jednou v angličtině)
OT:
Víc než tohle mě šokovalo množství chyb, co tam "korektura" zapomněla. Zdá se, že jim čárky v souvětí nic neříkaly. A k čemu taky, že? Facehoof
Lol, ty se při čtení knihy soustředíš na pravopis ? To je ovšem slabší Rainbowlaugh
Jako, když čtu hodně dobrou knihu, jsem tak zažrán do děje že nemám čas sledovat chyby.
OT:
Nezlob se na mě, ale když čtu a najednou vidím, že před "že" nebo "kam" není čárka, tak mě osobně to teda trkne.
OT:

(06.10.2013, 23:25)Jeryk Napsal(a): [ -> ]Lol, ty se při čtení knihy soustředíš na pravopis ? To je ovšem slabší Rainbowlaugh
Jako, když čtu hodně dobrou knihu, jsem tak zažrán do děje že nemám čas sledovat chyby.


To o mnohém svědčí. Pravopis, jakožto i celková úprava a vyznění textu je zásadní vlastnost dobré knihy. Je tristním zážitkem, když se do textu "zažereš" a zároveň ti hrubky trhají oči...
Když myslíte, ja se ja chyby dokážu zaměřit jen u knih, které mě nebaví. U těch co mě baví pracuje moje fantazie na 120 % tak nezbyde místo na to aby si všimnul že čárka není tak kde by měla být, kdybych se na to zameroval tak by mě to odvedlo od příběhu.
OT:
Projevuje se moje degenerace ze studia na vysoké škole. Dokážu být velice tolerantní, co se týče chyb v projevu (např. na fóru, na Facebooku), ale tohle je jedna z věcí, kterých si prostě všimnu a které mi prostě vadí.
Kniha (zvlášť z takového významného nakladatelství) dělá vydavateli reklamu. Když korektor takovým ostudným způsobem zanedbá svou práci, tak to svědčí o mnohém. Styděla bych se, vést vydávání knih a vypustit tohle. To samé jsou titulky u filmů.
Chyby = zanedbaná práce = neúcta ke čtenáři/divákovi.
Fakt se nemohu dočkat jsem velký Fanda od pána prstenů do hobita a tetka za Šmaková Dračí poušť kdy to má být zaslechl jsem že někdy v Prosinci by měl být já spíše chodím na dabing v češtině já to ani tak nestíhám číst v tytulkách u nás ve městě je to asi 10.Prosince v 15:00 do 18:00 nebo 18:00 20:00 Pinkiesmile


PS: moc se těším Twilightsmile
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25