Bronies.cz

Úplná verze: Překlad Fallout:Equestria
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Stran: 1 2 3
(03.06.2013, 10:24)Fingusa Napsal(a): [ -> ]Iluzon: No Project Horizons mě zatím příliš nenadchl. Kdybych měl překládat něco jiného, tak jedině Pink Eyes.

Pink Eyes má výhodu, že je výrazne kratšie ako ďalšie dva spomínané diela. Žiaľ pri preklade sa dosť dobrých momentov stratí, keďže mnoho vtipov tam vyplýva z podobného znenia anglických slov s rôznym významom (hostile/horse tile, diseased/deceased . Keby sa však podarilo vytvriť nejaké dobré alternatívy. No furt lepšie keď si dielo prekladom trocha ochudobnené môžu ľudia nerozumiaci anglicky prečítať.
No bohužel v překladu se vždy něco ztratí. A já bohužel nejsem geniální překladatel, tudíž se toho nejspíš ztratí celkem dost... ale budu se snažit.
Překládá se ještě??
Zdravím,

omlouvám se za velice vysokou neaktivitu. Překlad je samozřejmě stále v provozu. Měl jsem docela hodně osobních problémů, které jsem musel vyřešit. Nyní mohu zase dát přednost překladu.

Pokud má někdo zájem o progress web, tak mi prosím napište PM a rád vám pošlu link. Jen počítejte s tím že vše co je dosud přeloženo, je work-in-progress.

S pozdravem

Fingusa
Fallout Equestria můj oblíbený fanfic Čekám na překlad v češtině
Stran: 1 2 3