Bronies.cz

Úplná verze: My Little Pony knihy ČESKY
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Zdravím všechny!

Kupuje si někdo vás knihy o ponících psané fanoušky? Jestli ano, ráda bych vám nabídla své služby a přeložila je do naší mateřštiny. (Mám dlouhodobé zkušenosti s překládáním z angličtiny do češtiny a připravuji se na jazykovou zkoušku CAE)
Už produkci hmotných tištěných knih s pony náměty vidím jako velký pokrok. Ale ještě příhodnější by bylo umožnit čtenářům, aby si knihu vychutnali ve svém rodném jazyce.
Pokud o ně projevíte zájem, pokusím se vyjednat s Ministry of Image, aby zajistilo jejich výtisk. Toto knihkupectví se přímo zaměřuje na tisk a grafickou úpravu populárních příběhů z Brony fandomu - (https://www.ministryofimage.net).

Budete-li chtít, hlasujte, prosím, které knihy z jejich aktuální nabídky byste si přáli přeložit. A já udělám, co budu moci, abych toto přání zrealizovala. (Upozorňuji, že bych se raději vyhnula Fallout: Equestria knihám, nebo nepřekládala hrubé vulgarismy v nich.)

Jen s vaší podporou může být českým fanouškům zpřístupněna originální tvorba naší komunity v českém jazyce.
Sice se ve fandomu pohybuju o dost míň než dřív, i tak ovšem nechápu, jak mi mohla uniknout existence ministry of image. Mnohokrát děkuju za referenci Twilightsmile

Je skvělé že projevuješ takovou iniciativu, ale nevím, jestli bude dostatečný zájem.
Project Horizons? Už jen přečíst tenhle kolos je zážitek, překlad by zabral hrozně dlouhou dobu Pinkiegasp
Škoda že se tohle neobjevilo dřív  Twilightoops Já teda nejsem zase tak nadšený čtenář, ale výtisk Pas Sins od Ministry of Image je klenotem mojí police.

Projekt bych podpořil, ale nevím jestli bych sám měl úplně zájem, angličtinu ovládám poměrně slušně a čtení fanfikcí pro mě představuje formu jejího učení.
Bylo by úžasné, kdyby si tyhle fanfikce mohli přečíst i lidé, kteří neovládají angličtinu. 
Past Sins jsem četl a příběh je skvělý. Další příběhy si určitě přečtu.

Držím palce.
Fallout Equestria uz se preklada, resp. ten hlavni. Ale tisk neni zamyslen, zbytecne moc prace
Nápad je to určitě skvělý a moc bych si přál, kdyby to vyšlo. Jsem rád, že si rozhodnuta do toho jít a navíc takhle oficiálně. Ale chápu, že s tím bude nehorázně moc práce. Moc ti tedy přeji, ať se ti to vydaří.
(25.06.2019, 00:09)Birdyy Napsal(a): [ -> ]Sice se ve fandomu pohybuju o dost míň než dřív, i tak ovšem nechápu, jak mi mohla uniknout existence ministry of image. Mnohokrát děkuju za referenci  Twilightsmile

Je skvělé že projevuješ takovou iniciativu, ale nevím, jestli bude dostatečný zájem.
Project Horizons? Už jen přečíst tenhle kolos je zážitek, překlad by zabral hrozně dlouhou dobu  Pinkiegasp

Myslím, že je báječné, že má brony fandom takovéto knihkupectví, takže jsem na něj ráda upozornila.
Pevně doufám, že se najde někdo, koho by překlad těchto knih potěšil. Já jsem si například přála přečíst českou verzi Past Sins. Ale nikde jsem ji nenašla, tak bych se o překlad pokusila já  spike letter
Project Horizons jsem tedy celý nečetla, ale pokud by o to byl zájem, tak bych do toho šla.
(25.06.2019, 08:26)Wrench Napsal(a): [ -> ]Škoda že se tohle neobjevilo dřív  Twilightoops Já teda nejsem zase tak nadšený čtenář, ale výtisk Pas Sins od Ministry of Image je klenotem mojí police.

Projekt bych podpořil, ale nevím jestli bych sám měl úplně zájem, angličtinu ovládám poměrně slušně a čtení fanfikcí pro mě představuje formu jejího učení.

Tomu rozumím. Také čtu spíše fanfikce anglické. Ale zároveň bych ráda posloužila těm, kteří nemají s angličtinou takové zkušenosti.
(25.06.2019, 12:16)Frolda Napsal(a): [ -> ]Fallout Equestria uz se preklada, resp. ten hlavni. Ale tisk neni zamyslen, zbytecne moc prace

Proto bych se pokusila kontaktovat Ministery of Image. Myslím, že by bylo skvělé, kdyby se knížky z brony fandomu daly zakoupit česky. Bude to ale možné jen pokud o ně bude dostatečný zájem.
(25.06.2019, 15:58)sc@lix Napsal(a): [ -> ]Nápad je to určitě skvělý a moc bych si přál, kdyby to vyšlo. Jsem rád, že si rozhodnuta do toho jít a navíc takhle oficiálně. Ale chápu, že s tím bude nehorázně moc práce. Moc ti tedy přeji, ať se ti to vydaří.

Moc děkuji za podporu. Velmi si toho vážím.
A těší mě, že bys měl o překlady zájem. Sama jsem si přála přečíst si v čestině Past Sins, takže bych ráda někomu jeho přání splnila a cokoliv mu přeložila.