02.09.2019, 21:38
Welp, nemám tušení jak tohle uvést, ani jestli je to hodno místní hudební sekce, ale což.
Protože jsem člověk, co se hrozně rád pouští do nových věcí bez ohledu na to, jestli má vůbec čas zvládat ty staré, tak jsem si jednou řekla "Tyjo, některý překlady písniček jsou fakt špatný. Zajímalo by mě, co na tom vlastně je." A tak jsem si sama vyzkoušela takový překlad se vším všudy. Tedy tak, aby se doopravdy dal zpívat.
Celkové zpracování mi zabralo celý den. To jest překlad, vymýšlení vhodných obratů a slov na potřebné doby, včetně nahrávání, mazání a nahrávání furt a stále dokola. xD
Nutno podotknout, že celá věc je nahrávaná na starý rohlík a tedy o nějaké zvukové kvalitě se zrovna mluvit nedá. Přesto jsem se rozhodla to tu sdílet. (Asi i v marné naději, že mě to přiměje pustit se do něčeho dalšího, třeba aji kvalitnějšího. Konec konců to byla docela zábava. xD)
Písnička
Text
Trixie:
Jak mi můžeš odpustit,
vše, co jsem provedla?
Patřím k těm, kteří
si tvůj soucit nezaslouží.
Vážně se bojím,
že se nikdy nezměním.
Twilight:
Co stalo se,
to nezměníš,
ale stále můžeš jít dál.
Vím, že dnes
změnila ses,
nad své myšlenky se povznes,
nech je být!
Vždyť my všichni chybujem,
i tak ke konci vyhrajem,
Protože v přátelství je síla,
větší než ta proti níž jdem.
Trixie:
Je stále čas?
Twilight:
Stále je čas.
Trixie:
Být jedním z vás?
Twilight:
Být jedním z nás.
Twilight a Trixie:
Zachránit svět,
a všechno vrátit zpět.
Trixie:
Je stále čas
Twilight a spol:
Stále je čas
Trixie:
Být odpuštěn
Twilight a spol:
Odpouštíme
Trixie:
Společně vstát
Všichni:
Za vítězství se rvát
Twilight a Trixie:
Přes vady své
Všichni:
(Ty zlepšit jdou)
Twilight a Trixie:
Jsme stále zde
Všichni:
(To přátelé jsou)
Všichni:
Každý ví, co dělá přátelství silná
Když odpustíš
Trixie:
Teď už vím přátelství své kouzlo má
Všichni:
Pro každého
Originál KLIK
Protože jsem člověk, co se hrozně rád pouští do nových věcí bez ohledu na to, jestli má vůbec čas zvládat ty staré, tak jsem si jednou řekla "Tyjo, některý překlady písniček jsou fakt špatný. Zajímalo by mě, co na tom vlastně je." A tak jsem si sama vyzkoušela takový překlad se vším všudy. Tedy tak, aby se doopravdy dal zpívat.
Celkové zpracování mi zabralo celý den. To jest překlad, vymýšlení vhodných obratů a slov na potřebné doby, včetně nahrávání, mazání a nahrávání furt a stále dokola. xD
Nutno podotknout, že celá věc je nahrávaná na starý rohlík a tedy o nějaké zvukové kvalitě se zrovna mluvit nedá. Přesto jsem se rozhodla to tu sdílet. (Asi i v marné naději, že mě to přiměje pustit se do něčeho dalšího, třeba aji kvalitnějšího. Konec konců to byla docela zábava. xD)
Písnička
Text
Trixie:
Jak mi můžeš odpustit,
vše, co jsem provedla?
Patřím k těm, kteří
si tvůj soucit nezaslouží.
Vážně se bojím,
že se nikdy nezměním.
Twilight:
Co stalo se,
to nezměníš,
ale stále můžeš jít dál.
Vím, že dnes
změnila ses,
nad své myšlenky se povznes,
nech je být!
Vždyť my všichni chybujem,
i tak ke konci vyhrajem,
Protože v přátelství je síla,
větší než ta proti níž jdem.
Trixie:
Je stále čas?
Twilight:
Stále je čas.
Trixie:
Být jedním z vás?
Twilight:
Být jedním z nás.
Twilight a Trixie:
Zachránit svět,
a všechno vrátit zpět.
Trixie:
Je stále čas
Twilight a spol:
Stále je čas
Trixie:
Být odpuštěn
Twilight a spol:
Odpouštíme
Trixie:
Společně vstát
Všichni:
Za vítězství se rvát
Twilight a Trixie:
Přes vady své
Všichni:
(Ty zlepšit jdou)
Twilight a Trixie:
Jsme stále zde
Všichni:
(To přátelé jsou)
Všichni:
Každý ví, co dělá přátelství silná
Když odpustíš
Trixie:
Teď už vím přátelství své kouzlo má
Všichni:
Pro každého
Originál KLIK