Bronies.cz
Český dabing! - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony)
+--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze)
+--- Téma: Český dabing! (/Vlakno-Cesky-dabing)



Re: RE: Český dabing! - Flippy - 18.04.2014

(17.04.2014, 11:21)Fígl Napsal(a):
(17.04.2014, 07:11)Delairine Napsal(a): Taky jsem to nestihla, čekala jsem, že to bude ve stejnou dobu jako vždy Facehoof
Nevíte někdo jak to bude zítra?

Na Velký pátek okolo 6:00 po Pokémonech. A od pondělí po 7.hodině.

Po jakých Pokémonech?

@Kalkulačka


RE: Český dabing! - Blue Storm - 18.04.2014

Dneska jsem nemohl usnout, tak jsem v šest pustil telku a dal si na Barandově MLP v češtině.
Byl to díl To many Pinkie. Hele? Já se bavil. Normálně jsem se bavil. Pinkiegasp
Ta čeština byla dobrá. Pinkie jak kulomet, ale už srozumitelnej! A vtipnej.
Už nemá tu uhlazenou češtinu, ale i lehce nespisovnou, což se k ní hodí víc. Tak jako AJ. I ta už má svoji lehce nespisovnou mluvu. Pinkiesmile

Každopádně jsem zapoměl, že poslouchám češtinu a poprvé jsem si díl v češtině užil. Pinkiesmile


RE: Český dabing! - wolfrin - 18.04.2014

pro další díl sledujte příspěvek v podpisu (2. díl není)


RE: Český dabing! - Martin - 18.04.2014

No, hezký! Konečně někdo hýbl kostrou a něco vytvořil.. Sice hlavní hrdinky pořád mizérie, ale Celestie a hradní stráž, no to je paráda. Celestie skoro jako originál!

Proč se dabérka Twilight snaží tak debilně kvákat? Ať ji namluví ta, co jí zpívá!

Shining Armor.. dobré, moc dobré.

AJ je náhodou boží.

Candence sice zní starší, ale celkem dobře.

Rarity takový lepší průměr.

Ostatní nic moc.

Dabing vedlejších postav OK, i když holka->kluk Twilightoops


Už se to zdá se konečně dostalo na úroveň české dabingu třetí generace Rainbowlaugh


RE: Český dabing! - Barča123 - 18.04.2014

Fajn zlepšují se jen ty písničky


RE: Český dabing! - wolfrin - 21.04.2014

Dat adult Sweetie voice, it's trap! bomb inside the car.


RE: Český dabing! - Jakluk - 21.04.2014

„Budeme na Sladkých jablkách skládat stodolu.“

Oh c'mon, překladatelé zas na drogách Rainbowlaugh


RE: Český dabing! - wolfrin - 21.04.2014

Kdo si dá Shnilé jablko? "One bad apple"


RE: Český dabing! - dinopony - 21.04.2014

Značkovaní rytíři? WTF? Viděl jsem jen písničku, ale musím říct, že to ujde. Jenom ten překlad sousloví cutiemark crusaders je na hlavu.


RE: Český dabing! - TakeruDavis - 22.04.2014

Njn, hlavně ten překlad nedává smysl, ony svoje "značky" teprve hledají