![]() |
Český dabing! - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze) +--- Téma: Český dabing! (/Vlakno-Cesky-dabing) Stran:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
|
RE: Český dabing! - wolfrin - 30.04.2014 Storme, byl proč? RE: Český dabing! - Blue Storm - 30.04.2014 V poho. Jen jsem ho nějak nezaregistroval. Má chybka. ![]() RE: Český dabing! - wolfrin - 30.04.2014 dyžtak Fluttershyina dračí polepšovna už je od rána nahratá RE: Český dabing! - Katrinka - 30.04.2014 K jedenáctému a desátému dílu je jeden a ten samý odkaz. :\ RE: Český dabing! - konvalina - 30.04.2014 zvláštní mě to spouští jinej díl než by asi mělo místo S03E10 mi to spustí S03E11 RE: Český dabing! - wolfrin - 01.05.2014 Ups, my bad ![]() 6:50 potřásáni rukou, what's hands? Jak si hrají poníci RE: Český dabing! - Delairine - 02.05.2014 Tak to Raritino "Božínku s tebe je jednorožec" mě vážně dostalo ![]() ![]() Asi se tady někdo pokoušel přeložit slovo alicorn. RE: Český dabing! - Koxi - 02.05.2014 Dneska jsem dokoukala poslední díl a musím říct že se jim to povedlo ![]() Ale na konci, jak Rarity říká že je Twilight alicorn ( v originále), tak v českém Rarity říká že je jednorožec ![]() RE: Český dabing! - wolfrin - 02.05.2014 Kdyby se to dalo přeložit, tak bych to přeložil jako "celorožec" ale to furt vypadá divně Celá epizoda: Zde Songy Morning in Ponyville + Life in Equestria What My Cutie Mark Is Telling Me I've Got to Find a Way A True, True Friend Celestia's Ballad 11:00 Behold, Princess Twilight Sparkle 11:30 Kdo to nepochopil, tak vypisuji to, protože budou na to odkazy Jsem rád, že už to skončilo protože vstávat v 6:30 mě už neba, takže na 4. sérii si sežeňte někoho jiného RE: Český dabing! - Anemonis - 02.05.2014 Překládat alicorna z původní italštiny (alicorno), asi by vznikl "křídlorožec". |