Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Staré série (https://bronies.cz/Forum-Stare-serie) +--- Téma: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé (/Vlakno-Vylet-do-pre-FIM-historie-nejen-pro-otrle) |
RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Martin - 06.05.2015 Není problém: https://derpibooru.org/11709?scope=scpe0330dda7fb3744ff4967e1ef0745b85742eefcd7 (Google poradil). Problém je ale trochu v tom, že autor se zřejmě inspiroval více hračkami než seriálem/filmy.. (alespoň pokud jde o G1) Alternativně by mohlo jít o tyto odrostlejší poníky/koně: https://www.youtube.com/watch?v=PMWpCU2n2pM RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Mácaman - 06.05.2015 no kdyz budu vychazet z tohohle obrazku a porovnam to s detailem celisti na obrazku zde (zvlast spodni detail) tak jako spravny forenzni detektiv musim rict ze se s nejvetsi pravdepodobnosti jedna skutcne o lebku G1 pone RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Martin - 06.05.2015 Hm Taky? No, teď ještě chybí zjistit, která nešťastnice to byla.. G1 je na ty kostry a lebky nějak moc vysazená.. https://youtu.be/BFJ-3Mg_7PU?t=391 https://youtu.be/iZjBQHhKd7k?t=255 https://youtu.be/MVoOhkbe63c?t=88 (předpokládejme, že si pro ně nezašel do obchodu ). RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Mácaman - 06.05.2015 no jo, to jeste byly casy, kdy se tocily pohadky, u kterych bylo zadouci, aby se deti baly. Dnes se tyhle artefakty (kostry, lebky atd.) vezmou, vykastruji se aby to uz nebylo strasidelne a vysledkem je napr. Monster High ktera nestanice to byla? to radeji nechci vedet, jen doufam ze zaporak dopadl co nejhur, ja uz si to nepamatuji po tech letech. no nejvyssi cas se na to zas podivat RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Martin - 07.05.2015 No, to už se nedozvíme.. nejspíš je to staršího data, takže ta lebka tam také klidně už může být přes 500 let. Napadla mne Majesty, ale ne.. ta žila mnohem později. A nejspíš by se od Grogara nenechala. Mno, zase až tak blbě Grogar na rozdíl od jiných nedopadl. Jen skončil ve vyhnanství (s možností se zase vrátit a páchat škody, byť to už nebude starost tehdejších G1 poníků ). http://www.dailymotion.com/video/x190779_the-return-of-tambelon-parts-1-4-my-little-pony-n-friends-1986_shortfilms RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Martin - 11.05.2015 znalci jistě poznají referenci, a toto video navíc (jak by taky ne, dělal ho Zejgar aneb Sqrt(-1)) má bezva lip sync. RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Martin - 17.06.2015 Na http://www.behindthevoiceactors.com/voice-compare/My-Little-Pony/ můžete najít hezky pohromadě mimo jiné porovnání hlasů současných MLP postav a těch ze starších generací (u těch, která mají společná jména). Nejsou tam ale všechny (kupříkladu Applejack; k Rarity není zahrnuta Sparkler). Na stejné stránce můžete také snadno zjistit, které další postavy dabovala např. vaše oblíbená MLP:FIM VA, třeba zrovna ve starších MLP RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Martin - 30.06.2015 Protože vím, že dost lidí z brony fandomu nemá rádo český dabing, potažmo některé české překlady, a protože jsem šmejd, rozhodl jsem se vás trochu potrápit a seznámit se situací, která panovala v předchozích generacích. Friendship is Magic alias Přátelství je magické není první Pony titul, který se češtináři pokusili vylepšit Pokud se rozhodnete číst, můžete posoudit, na kolik se to povedlo těm dřívějším, a v čem si naopak dneska můžeme docela fandit. Starší My Little Pony mají min. 4 dabingové verze (z toho 3 připadají na G1), takže pokud je překladů víc, uvádím všechny mnou známé. Překvapivě neznačeme názvy poníků, protože s nimi je myslím víc srandy, takže to nejlepší na konec (pokud se tam budete divit, proč má jednou poník ženské jméno a po druhé mužské, tak věřte, že pro Primu nebyl problém změnit pohlaví postavy během seriálu, když zjistila, že ho celou dobu dabuje blbě I když, pořád lepší než u prvních Care Bears, kde ze Swift Heart Rabbitky udělali hermafrodita a měnili jí pohlaví klidně i během souvětí). Předpokládám, že se nikdo neprokousával mými poznámkami u titulků, tudíž to pro většinu bude nejspíš zajímavá novinka. Tak tedy začněmě: Záporáci, druhy, předměty, vedlejší role Zde je nutné dát tvůrcům jistý kredit, protože se očividně snažili přijít s něčím originálním: Tifák - Beezen Moror - Tirek Krak - Squirk Cvak - Crank Křup - Rockdog / Crunch U druhů poníků a jiných bytostí těžko vymýšlet nějaké novoty (to jsem spíš já začal kdysi zavádět patvary typu "poničky" nebo "pegasky" a ono se to celkem úspěšně šíří dál jako choroba) Mořští poníci - Sea Ponies Zemní poníci - Earth Ponies / Earthlinks Pegasové - Pegasi Jednorožci - Unicorns Roční poníci - First Tooth Ponies Větříci - Breezies Rajka - Pluma Stratodoni - Statadons kdo neznáte, je to něco jako drak a pochází to DrD / D&D Chundelíci, Chlupáči - Bushwoolies Třepotálci - Flutterponies Dětští poníci - Baby Ponies Duhoví poníci - Rainbow Ponies Pony princezny - Pony Princesses Velcí bratři - Big Brother Ponies Dvojčátka - Newborn Twins Z pro mne nepochopitelného důvodu se Češi rozhodli jak Breezies, tak Flutterponies pojmenovat v mužském rodě, ačkoliv jsou to oboje plně matriarchální společnosti Temná duha - Rainbow of Light Jasná duha - Rainbow of Darkness Tady opět nastoupila múza, kde jsme dokonce i pojmenovali postavy, které se v originále nijak nejmenovaly Roky Trhák a Čokomet Čoko - Rocky Ripple and Fudgy McSwain Zuzana - Suzette Filip z Brandštejna - Prince Philip de Brandfor Lucinda - Dutchess Skarbouš - Scorpan Zmiňuje se o něm i G4 Rozškrabové - Crabnasties Pan Mužík - Mr.Moochick Dino - Dynah jde o obří štěnátko Chocholka - Pluma Raf - Ruff asi došly nápady tady nám původní autoři poslali dost těžké zboží Drak Špičák aneb Kenbruk Gilspoten ze Špičáku - Spike the Dragon, Master Kenbroath Gilspotten Heathspike Valentýnka byla jen ve vyprávění v jednom díle, a jak Češi, tak Američani zvorali buď texty a nebo animátor postavy Valentýna - Valentine U lidských hrdinů se moc nápady neprojevily, ale třeba to měli zakázané Megan - Megan Molly - Molly Dan - Danny Lokace a události Tyto tři jsou nejčastěji se vyskytující lokace ve filmu a seriálu. Přeložené jsou prakticky doslovně. Paradise Valley - Rajské údolí Dream Valley - Údolí snů Paradise Estate - Rajská zahrada (Rajský dům/dvůr) / Pohádkový ranč Vzniklo ve třetí generaci a táhne se s nám až do teď Ponyville - Poníkov Ponyland - Země poníků Bushwoolies Valley - Blata V G3 autory očividně začala opuštět múza a nebo se trénovali na G4 Butterfly Island - Ostrov motýlů / Motýlí ostrov Lístkové lázně - Petal Parlor Sranda je, že toto je lokace i bytost zároveň Jeho nejvyšší eminence - His Royal Elevated Eminence Purpurové hory - Purple Moutains Půlnoční hrad/zámek - Midnight Castle Jako bych tam šlyšel FIM CZ Here Comes The Christmas Candy Cane - Vánoční cukrová homole blížících se Vánoc Friendship Ball - Přátelský bál Nevím, proč to Češi nenazvali jednoduše teleportem, ale to nevadí. Vtipnější je, když si na Google dohledáte, co ten anglický výraz znamená při rozmnožování koní. To už asi na Hasbro bylo po těch ocasních mašlí moc, takže tento výraz přestalo používat už během G1 seriálu wink out and in - mžiknutí / procházení / létání zkrátka je to teleportační kouzlo Názvy dílů Tímto se chlubí G3: Můj malý pony - My Little Pony a tímto G1: Malí poníci a jejich přátelé - My Litle Pony and Friends Pokud jde ale o epizody resp. názvy filmů v G3, je vidět, že na to autoři vysloveně kašlali: Slavnost - Friends Are Never Far Away Duha - Runaway Rainbow Tanečky v oblacích - Dancing in the Clouds Kouzelné narozeniny - Charming Birthday Mentolka a Vánoce - Very Minty Christmas / XMas Princeznin průvod - Princess Promenade U G1 šlo alespoň o doslovný překlad, když už nevymysleli něco vlastního Duch Rajského domu (dvora) - Ghost of the Paradise Estate Kvítka na útěku - Fugitive Flowers Zámecká slavnost - Prince and the Ponies Vysvobození z Půlnočního hradu - Rescue from Midnight Castle / Battle for Midnight Castle / Firefly's Adventure / Dreamland Zmrzlinové války - Icecream Wars Vzpoura v Rajském domě - Revolt of Paradise Esate Čárypes Křup - Crunch the Rockdog Kouzelné dukáty - Magic Coins Štěně - Popy Puppy Skleněná princezna - Glass Princess Cukřinka a hon za pokladem - Sweetstuff and Treasure Hunt Konec říše Třepotálků - End of the Flutter Valley Nezahrnuje všechny názvy z Minimaxu, který pohnojil i to, co se pohnojit nedalo Více viz. zde: http://www.animsvet.cz/serial/55-mali-ponici-a-jejich-pratele/dily/ Názvy komixů Taková perlička na závěr, aneb názvy G1 komixů. U G3 je situace ještě horší, ale tady se alespoň můžete vtipně domnívat, že víte, o čem ten příběh vlastně je. Nehledě na to, že těžko rozlišit, co je název poníka a co ne: Dobrodružství malé Lili Dárek Měsíčnímu pánovi Barvy malíře Mrazíka Bublinka, Karamela a Blátivci Princ Čačača hledá nevěstu Kouzelný Vánek a Slaďáci Překážkové závody Chytřejší vyhrává Zajatec Radost a bodláčníci Velké přání Kachního Fešáka Pokračování příště.. RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Martin - 30.06.2015 Tak tu máme pokračování. Tentokrát půjde jen o samá poníkovská jména, ať už to bude generace 1 či generace 3 a 3.5. K Tales bohužel nemám česky ani fň Protože Vám je asi bližší FIM, tak Vám nejprve trochu pokazím chuť jmény vašich nejbližších Applejack. Nutno říct, že zde Češi bodovali. Z nějakého důvodu si zjistili, co vlastně její jméno znamená, a nahradili ho Evropským ekvivalentem. Takže tu máme, dámy a pánové, Calvados. Fór číslo dva je, že z ní udělali kluka. A byl(a) tak i nadabována. V G3 se jmenovala, alespoň mám ten dojem, docela prostě: Jablíčko. Pinkie Pie měla pestrý život, alespoň co se týče jmen. Nejprve nesla hezké jméno Růženka, později se přejmenovala na Mrňouska. Její příbuznou je Surprise, která se jmenovala Divík Podle jména můžeme tušit, že opět přišla o jisté dívčí přednosti a získala jiné Spike v G1 kupodivu docela dostál svému jménu, pokud jde teda o druhý speciál. Říkalo se mu Cvalík. Twilight Sparkle samozřejmě v předchozích generacích nebyla (jedině Twilight Twinkle), ale její máti se jmenovala Červánek. Což je myslím docela hezké jméno, není-liž pravda? Firefly je díky komixům hodně známá, a nesla pojmenování Jiskřička. Rainbow Dash "vždy vše o módě ví" se nazývala Duhovka (ou jé, jdeme pařit - hledejte na Google, a začíná to na dr***) Asi byste si domysleli, že Minty se bude jmenovat Mentolka. Ale jednu srandu tu přeci jen máme. Sweetie Belle se myslím jmenovala Kvítka ve filmu, ale v komixu to bylo Kvítek. Já tomu nemohl uvěřit, tak jsem hledal a hledal, a skutečně mluvila v mužském rodě. Paradoxně zrovna v dílu, kde měla dívčí plavky. Když už jsme u těch CMC, tak zmíníme ještě Scootaloo. Nu což, Koloběžka jí docela sedne. Paradoxně v G3 ale jezdila na el.skútru. Cheerilee měla opět dvě jména: nejprve to byla Veselka a následně Šprýmařka. Hned na ráně tu máme Rarity! Zde nic originálního. Vzhledem ke svému věku se jmenovala zdrobněle Raritka. Pro Fluttershy tu bohužel nic nemám, ale její G1 příbuzná Posey se jmenovala buď docela hezky Růženka (neplést s Pinkie Pie), ale také třeba i Posy. To měl asi překladatel dost Tím bychom vyčerpali Mane6 nebo FIM poníky (alespoň ty hlavnější), takže ještě dokončím G3 a G3.5, a pak se vrhneme na zbytek G1, ke které toho mám nejvíc.. Ze zemních poníků můžeme jmenovat následující: Razinka - Razaroo Kimona - Kimono nejstarší zemní poník v G3 Brusinka - Sweetberry Wisterie - Wysteria Červenka - Sunny Daze Jiskřička - Sparkleworks Není to první ani poslední duplikát v českém pojmenování Narciska - Daffy Daisy Malířka - Toola Roola tu možná občas můžete zastihnout na Ask blogách Hvězdička - Star Song hybrid mezi pegaskou a flutterponičkou Z Větříků, pokud to vezmeme stručně, jsou ty hlavní: Zipinka - Zip Zee Velkoočko - Tiddly Wink Tralala - Tra La La Tady jste se fakt museli namáhat, že? G3 završíme takovým mixem všeho: Přáníčko SkyWishes (což je jak pegaska, tak jednorožka), Kokoska Coconut Cream, Hvězdonoška Star Catcher (má oblíbená) , Jasněnka, Úklonka (začíná přituhovat), Trojpéčka WTH?, Kokosinka, Ostrůvka, Honolulu (nejmladší pegaska v G3), Květinka, Poupátko, Luptela, Zlatice, Pouštní růže/růžička, Paprsek, Vířinka Twinkle Twirl, Mračenka. Anglické názvy k českým jménům by se daly dohledat, ale to jsou až tak moc background poníci, že to za to nestojí. Třeba vás "uklidní", když vám řeknu, že spousta těch názvů je v angličtině stejná a nebo stejně "debilní" Třešničkou na dortu je pak pegaska jménem Thistle Whistle, které nejenom že naši překladatelé dali jméno Pískypísk (podle vady řeči), což jsme teda původně málem smíchy nepřežili, ale dle dlouhé tradice z ní udělali kluka Alespoň, že ty blbý keci jí nechali. Poslední část příště... RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - Mácaman - 30.06.2015 tvl futajack Calvados dnes nebudu moct usnout |