Doctor Who (Pán Času) - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: OffTopic (https://bronies.cz/Forum-OffTopic) +--- Fórum: Seriály, filmy a knihy (https://bronies.cz/Forum-Serialy-filmy-a-knihy) +--- Téma: Doctor Who (Pán Času) (/Vlakno-Doctor-Who-Pan-Casu) |
RE: Doctor Who (Pán Času) - Ferraripony - 24.08.2014 Podle mých informaci je už na uloz.to Odkaz na to by měl na doctorwho.cz RE: Doctor Who (Pán Času) - Proky - 24.08.2014 Titulky: http://www.tvguru.cz/doctor-who-08x01-deep-breath-cz-titulky-by-tona-a-proky/ Pak stačí napsat název té epizody na ulož.to nebo piratebay, a je to RE: Doctor Who (Pán Času) - Kovu11 - 24.08.2014 Thanks, thanks and thanks! (som zvedavý aký je Capaldi ) RE: Doctor Who (Pán Času) - Proky - 24.08.2014 Sakryš, zapomněl jsem přeložit jednu větu RE: Doctor Who (Pán Času) - Flippy - 25.08.2014 Nemám slov, fuckin' awesome RE: Doctor Who (Pán Času) - Proky - 25.08.2014 A já se nemůžu dočkat, až budu 5 hodin na to dělat titulky, yey RE: Doctor Who (Pán Času) - Divočák - 25.08.2014 Proky, asi to bude drsný RE: Doctor Who (Pán Času) - Dex - 25.08.2014 5 hodin? Prosímtě... Hodinu a čtvrt máš za 2h v pohodě Kdyžtak mi dej vědět a rozdělíme si to RE: Doctor Who (Pán Času) - Proky - 25.08.2014 Dělal jsem věty 551 až 1102, za 4 hodiny a více jak půl další hodiny. Je to těžší, než se to zdá RE: Doctor Who (Pán Času) - Flippy - 26.08.2014 Zvlášť aby to pak vyznělo ve správném smyslu (Viděl jsem v titulkách na Breaking Bad, Hank se s někým loučil po telefonu a řekl "You too", což bylo přeloženo jako "Vy dva" ) |