Český dabing & seznam epizod - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze) +--- Téma: Český dabing & seznam epizod (/Vlakno-Cesky-dabing-seznam-epizod) |
RE: Český dabing & seznam epizod - Najlvin - 18.01.2018 (17.01.2018, 21:34)tomiibaja92 Napsal(a): niektore epizody su dokopy teda v jdnom videu .,. napr: My little pony S07E24,25,26-cz.mkv Jo, díky. Ale mám tyhle servery propátrané od shora dolů, takže o tomto už vím. Docela se divím, že vzhledem k silné komunitě kolem MLP tu není nikdo, kdo by si utvořil sbírku všech dílu v maximální kvalitě a s dabingem. U jiných seriálů to nebývá problém. Jsem teď u čtvrté série, ta kvalita je naprosto skvělá. Nejhorší byla zatím ta druhá řada. Ale to je jedno. Zažral jsem se do toho seriálu natolik, že mi to už ani moc nevadí. A to jsem si nikdy nemyslel, že poníkům takhle propadnu. Za den dám tak 10-16 dílů, už se mi o nich i zdá... Všem díky za rady RE: Český dabing & seznam epizod - blesk1j_CZ - 21.01.2018 No... Citace:není nikdo, kdo by si utvořil sbírku všech dílu v maximální kvalitě a s dabingem.Tak já se docela snažím. 1S. 720p 2S. nic moc. Tu jsem nenašel ani v 720p asi nejakých +/-400p 3S. 1080p 4S. 1080p 5S. 1080p ale poslední 6 dílů je bohužel v 400p 6S. serie zase nic moc zase 400p Ne. Našel jsem 1080, Budu stahovat hned 7S. 720p Vypadá to, že si možná udělám práci aby všechno bylo v 1080p protože ano, nedá se na 400p koukat. Bolej z toho potom oči. Umím docela ve Sony Vegas díky tomu že dělám videa na YouTube. Ale nic neslibuju. Nevím jestli se k tomu dostanu. Ale snažit se budu. RE: Český dabing & seznam epizod - Najlvin - 23.01.2018 Jsem právě u šesté řady zjistil, že existují dvě verze českého dabingu. Přitom v obou verzích tak 80% postav dabují stejní herci. To se opravdu někomu vyplatí předabovávat již jednou nadabované díly? Já být dabérem, tak bych si ťukal na čelo. Ale tak aspoň mají pořád o práci postaráno... RE: Český dabing & seznam epizod - blesk1j_CZ - 23.01.2018 Byly to jenom tři díly. Navíc bylo by fakt otřesně kdyby změnili dabery. To by bylo hrozne. Hlavně mane six a hlavně Twilight. hrůza... RE: Český dabing & seznam epizod - Najlvin - 23.01.2018 (23.01.2018, 17:56)blesk1j_CZ Napsal(a): Byly to jenom tři díly. Navíc bylo by fakt otřesně kdyby změnili dabery. To by bylo hrozne. Hlavně mane six a hlavně Twilight. hrůza... Aha, to mě zajímá. Proč se ty tři díly předabovávaly? Mně teda dabing hlavních postav celkem sedí, určitě by to nebylo dobré, kdyby je měl dabovat někdo jiný. U vedlejších postav je to už horší - třeba teď u Starlight pořád slyším Applebloom Mimochodem, už někdo viděl ten nový film s CZ dabingem? Jak to zvládli tam? Viděl jsem zatím jen nějaký trailer a tam to dabovali jiní herci. Ale u trailerů se kolikrát dělá dabing samostatně. Film jsem zatím neviděl, mám se bát? RE: Český dabing & seznam epizod - blesk1j_CZ - 24.01.2018 Jo bylo to hlavně kvuli ostatním postav. Hlavní postavy tak trochu. protože museli reagovat na "bacround" postavy. Boj se. Dabing je tam hroznej, když máš radši ten který znáš. Ti dabeři jsou něco jako cizí. jo jsou cizí. RE: Český dabing & seznam epizod - LEGION_1 - 24.01.2018 Film je vraj v CZ dabingu celkom pozerateľný, čiže nie je to taká katastrofa ako seriál. Veď pesničky sú na YouTube, tak skús si pozrieť, či ťa z toho budú alebo nebudú bolieť uši RE: Český dabing & seznam epizod - Ajdrianpony - 28.01.2018 Ten film byl podle mně nadabovaný v českém jazyce skvěle. I já jako odmítač dabingu jsem musel vzdát hold RE: Český dabing & seznam epizod - Najlvin - 28.01.2018 (28.01.2018, 18:13)Ajdrianpony Napsal(a): Ten film byl podle mně nadabovaný v českém jazyce skvěle. I já jako odmítač dabingu jsem musel vzdát hold Ale nedabují to asi ti samí herci jako v seriálu, co? Já už si tak nějak na ten seriálový dabing zvykl, především co se týče hlavní šestky, a nevadí mi. Drželi se toho od první série až do té poslední, včetně Equestria Girls. O to smutnější budu, když budou najednou ve filmu postavy mluvit jinak RE: Český dabing & seznam epizod - Jita32 - 28.01.2018 (28.01.2018, 20:30)Najlvin Napsal(a):(28.01.2018, 18:13)Ajdrianpony Napsal(a): Ten film byl podle mně nadabovaný v českém jazyce skvěle. I já jako odmítač dabingu jsem musel vzdát hold Český dabing seriálu jsem nikdy neviděla/neslyšela, ale pokud vím většinu herců nahradili (teda, nejsem si jistá!) |