Český dabing! - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze) +--- Téma: Český dabing! (/Vlakno-Cesky-dabing) Stran:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
|
RE: Český dabing! - Blue Storm - 23.05.2012 Vůbec bych se nezlobil,kdyby MLPFiM udělali po vzoru Primy,kde pár seriálů dávají jak v dabingu,tak i v pův.znění.....To by byla bezva věc RE: Český dabing! - Space horse - 23.05.2012 RE: Český dabing! - Dumbass_CZ - 24.05.2012 Kristě, krom černocha se zlatou hvězdou na čele se k žádnému dabing nehodí xD Ale nevadí. Rozhodně lepší, než minimax xD RE: Český dabing! - ________________ - 24.05.2012 Náhodou, ta Star gate je nadabovaná dost dobře Začínám si myslet, že to nemůže být zas tak těžké. To už by se mohl udělat fandub pro mlp, natruc minimaxu RE: Český dabing! - Antošík - 24.05.2012 Ježiš to je odporný ... hlasy už sem slyšel a přešel, ale ted koukám i na ten překlad ... takový drobnosti upe přerskakujou a přeskakujou strojově .... Třeba Angela bych klidně přeložil na andílka ... u králíčka to nevadí .. někde používaj grendgalopinggalá a pak hned přehlídka .... duarggrg, no more RE: Český dabing! - Dumbass_CZ - 01.06.2012 (22.05.2012, 23:27)Refly Napsal(a): Tak už mi taky přišla odpověď z Barrandova... Hlavně, že v debilních telenovelách slyším Barandov Studio Dabing .... RE: Český dabing! - Martin - 01.06.2012 (01.06.2012, 18:04)Dumbass_CZ Napsal(a): Hlavně, že v debilních telenovelách slyším Barandov Studio Dabing .... Teď hádám, ale má TV Barrandov něco společného s dabovacím studiem Barrandov kromě názvu? I kdyby šlo o stejnou "firmu", může jít o různé pravní subjekty (aneb např. banka stejného názvu absolutně nemá přístup k údajům stejné osoby jako pojišťovna stejného názvu, resp. jsou líní si je předávat, pokud nejde o jejich prachy).. RE: Český dabing! - Intrix - 03.06.2012 co budou vysílat je sad nejhorší čekej dabing čehokoliv co jsem kdy slyšel, pokud nepočítám amatérský (pár lidí ve sklepě s mikrofonem na notebooku). naprosto nechápu proč museli přeložit Nightmare Moon na Noční měsíční kobylka, přitom Granny Smith nechali RE: Český dabing! - MafatGolgo - 03.06.2012 Simpsonovi, Futurama, Ženatý se závazky, Vietcong, Mafia,... Při poslechu těchto i dalších titulů v českém jazyce jsem děkoval Bohu, že jsem Čech, který si může vychutnat dabing tak libozvučný, že mnohdy předčí i originální či jiné znění. Poté jsem uslyšel český dabing MLP:FIM a veškerá hrdost byla tatam (nemluvě o nedostatku KVALITNÍHO zboží s touto tématikou na českých trzích). Proklatě, vždyť i ty telenovely mají lepší dabing! Vypadá to, že někteří hateři přestali jen psát pamflety a začali operovat. A musím uznat, že tohle se jim povedlo. Nicméně, nějak se mi do hlavy dostala myšlenka, že bychom mohli natočit video ve stylu 'Bronies react'. Název: "Czech Bronies react: Czech dubbing of MLP:FIM" (omlouvám se, pokud jsem někomu ukradl nápad). RE: Český dabing! - Blue Storm - 03.06.2012 Bronies react na český dabing?....Tak to bych asi do světa nepustil. |