Preklad - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady) +---- Téma: Preklad (/Vlakno-Preklad) |
RE: Preklad - pipa943 - 25.06.2013 Jo, v tom máš pravdu Keranis RE: Preklad - Arcan - 25.06.2013 Já sem se jenom nabídl že udělám korekturu, toť vše. Nikomu přímo neřikám že to má špatně přeložený, ani nechci nikoho shazovat či něco takovýho, to vůbec ne. Můžu mu tím ušetřit práci, pokud bude chtít. Pokud to předtím vyznělo že sem nějak někoho ponížil, tak se omlouvám, nebylo to tak myšleno. RE: Preklad - Keranis - 25.06.2013 Arkan je to v pohodě Uvidíme, jestli se ti autor ozve. Tááák, právě jsem dokončil překlad Rainbow Factory... Měl bych to hotové už ráno, ale přechod z Wordu do Googledocs mi doje*al odstavce Je to můj první překlad, tak bych prosil někoho, kdo se v tom vyzná, aby mě obohatil nějakým konstruktivním sprdunkem. Dovolil jsem si přidat pár obrázků z internetu a bonusový neoficiální konec. Myslím, že další na řadě bude Pegasus Device, který tu ještě ve sbírce nemáme Přečtu ho a uvidím. RE: Preklad - Arcan - 25.06.2013 Super překlad. A ten konec k tomu? bezva RE: Preklad - MrKafr - 07.07.2013 Dlouho sem čekal něž se někdo pustí do překladu Pegasus Device.. RE: Preklad - Keranis - 08.07.2013 Tak, konečně jsem se dokopal k tomu přelouskat těch 109 stránek Pegasus Device. Jde se do práce, jestli to chci stihnout přeložit do konce prázdnin, budu si muset pohnout RE: Preklad - Formus - 14.07.2013 Ehm nečet jste náhodou někdo Background pony? Ono to má asi 500 stran A4 (nahrubo spočítaný) já jsem teď u 10. kapitoly a přijde mi to jako slušná pecka, nicméně moje angličtina je na stupnici 1-10 asi tak na 5, takže je to pro mě náročný číst i s pomocí překladače. Českej překlad samozřejmě neexistuje, takže kdyby náhodou někdo uvažoval o překladu, rád bych o tom věděl. RE: Preklad - Krawik - 17.07.2013 Zdravím přečetl jsem si několik povídek, a napadlo mě, že bych mohl taky zkusit něco přeložit. Angličtina mi celkem jde, a pro všechny případy mám po ruce slovník. Potřeboval bych se jen zeptat, jestli do téhle sekce přijímáte i překlady od amatérů jako jsem já Hezký den přeju, a předem děkuju za odpověď. RE: Preklad - Frolda - 17.07.2013 Jasně, přijímáme. Zkus si vybrat nějaký pěkný fanfic, zeptej se, jestli tu už na něm někdo nedělá a pokud ne, vrhni se na to RE: Preklad - Krawik - 17.07.2013 (17.07.2013, 00:27)Frolda Napsal(a): Jasně, přijímáme. Zkus si vybrat nějaký pěkný fanfic, zeptej se, jestli tu už na něm někdo nedělá a pokud ne, vrhni se na toParáda Zkusil bych RainbowShy od Kerithena. Není nějak zvlášť dlouhý, a ani nijak moc náročný na překlad. Ale jestli už ho má rozpracovaný někdo jiný, napište to, a poohlédnu se jinde Jinak, musí to splňovat nějaká pravidla, abych to mohl poté poslat ? Koukal jsem po nich, ale asi jsem nehledal moc důkladně. |