![]() |
Preklad - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady) +---- Téma: Preklad (/Vlakno-Preklad) |
RE: Preklad - Krawik - 20.07.2013 (20.07.2013, 22:35)Johnn195 Napsal(a): Dej to někam veřejně k přečtení, nebo ke stažení a odkaz hoď sem do vlákna, taky můžeš napsat Márovi, ať ti to dá do prvního příspěvku.Super, díky moc za radu. Hodil jsem to na uložto, tady máte odkaz: http://uloz.to/xrk9RRYt/my-little-pony-rainbowshy-cesky-preklad-odt Příjemné počtení přeju ![]() RE: Preklad - Keranis - 20.07.2013 Pěkný překlad ![]() Fanfic samotný je tak trochu wtf, neměl jsem tušení, co se tam vlastně dělo. ![]() RE: Preklad - Hotsteppa - 21.07.2013 OK, púšťam sa do Lyra beyond the Walls of Sleep a Mission: Implausible. RE: Preklad - Krawik - 22.07.2013 (20.07.2013, 23:54)Keranis Napsal(a): Pěkný překladDíky za pochvalu ![]() ![]() Jinak, z toho fanficu jsem taky moc moudrý nebyl, a je možné, že tím překladem se mohlo něco zkomolit... nicméně autor slíbil sequel, tak se snad něco vyjasní. A rád bych taky poprosil všechny, co budou mít čas a náladu, o nějakou tu kritiku, ať případně vím, co udělat líp a čeho se vyvarovat ![]() RE: Preklad - pipa943 - 27.07.2013 Tak broníci pustil jsem se do dalšího překladu ![]() ![]() RE: Preklad - Keranis - 06.08.2013 Pegasus Device je peklo... ![]() No, každopádně, rozhodl jsem se práci na PD pozastavit, protože to stejně byla doslova jedna věta denně. Místo toho jsem na internetu našel jiný, velmi zajímavý fanfic: White Box ![]() https://docs.google.com/document/d/1s957YzxpibgRMeNthceQ7t6B1rJJ6C_YU3L05TkX_Ss/edit?usp=sharing Doufám, že se bude líbit! Zatím se budu dál patlat s Pegasus Device, ale raději bych dělal COKOLIV jiného. Takže pokud někdo má návrh na další překlad, ať se ozve! ![]() RE: Preklad - Grovajl - 06.08.2013 Pegasí Udělátko ![]() RE: Preklad - Hotsteppa - 10.08.2013 OK, takže sľúbená Mission: Implausible . (Máro, až to budeš čítať, pridaj to prosím ťa do úvodného príspevku). RE: Preklad - MrKafr - 08.09.2013 Už jsem slyšel, že překlad Fallout Equestria nějak stagnuje. Dneska jsem narazil na písničku s Fallout Equestria tématikou, tak jsem si o tom začal něco hledat. No nakonec to skončilo tak, že jsem si o tom 4 hodiny pročítal snad všechny informace. Takže bych se chtěl zeptat jestli to někdo nepřekládá. RE: Preklad - pipa943 - 08.09.2013 překládá se to pokud vím |