Bronies v novinách - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: O Vás (https://bronies.cz/Forum-O-Vas) +--- Fórum: My Little Pony a Vy (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony-a-Vy) +--- Téma: Bronies v novinách (/Vlakno-Bronies-v-novinach) |
RE: Bronies v novinách - Antarius - 22.12.2012 Ach né to je jako v minecratu, když slyšíte: torčka... není nad originál... RE: Bronies v novinách - Scavender - 22.12.2012 Slovník spisovné češtiny zná pouze slovo poníčka nebo ponyčka, ponička tam nikde není. "poník, -a (6. mn. -cích), pony, -ho (mn. 1. -yové, 2. -yů, 3. -yům, 4. -y, -ye, 6. -yech, -yích, 7. -yi), m. (z angl.) krátkonohé plemeno koňů (do výšky 130 cm): jezdit v cirkuse na ponym; → expr. zdrob. poníček, ponyček, -čka (mn. 1. -čci, -čkové, 6. -čcích) , ponynek (*ponýnek Pujm.), -nka (mn. 1. -nci, -nkové, 6. -ncích) m. A jestli to dobře chápu tak poníčka je zdrobnělina od poníka - ...mám doma poníčka... a ne ...poníčka se pásla trávou .... (stejně jako kůň - zdrob. koník, koníček, koníčka), a ne označení pohlavní (kůň - klisna - hřebec). Proto je pro mě slovo "ponička" - ve významu označení klisny ponyho češtinářsky nesprávně a nemám ho rád. RE: Bronies v novinách - Tails - 23.12.2012 Pěknej článěk Mě označení broník nevadí, ikdyž brony zní líp. Přijde mi to docela logický, když pony - poník, tím pádem brony - broník. Poničky... Jednou už jsem to tu řešil. Sice chápu, že se vytváří nový slova, ale tohle jsou z češtinářskýho hlediska nesmysly. Stejně tak jako ze slova kůň můžete udělat slova koník a koníček, ale ženskej tvar z toho neuděláte, tak stejný je to i se slovek poník. Můžete ho z něj udělat, ale bude toho patvar. Slovo ponička zní divně, ale občas to ještě toleruju, ikdyž z pusy bych to fakt nevypustil. Ale slovo ponice už je fakt moc. Takže stejně jako u koní bych se držel označení klisna, popřípadě, komu by se to zdálo málo roztomilý, ještě tu jsou slova klisnička a kobylka. (22.12.2012, 20:48)Strainer Napsal(a): No ale "ponička" je správně , viz ceska verze hry na Hasbro.com Tímhle bych se vůbec neřídil, maj tam spoustu chyb. Předložky tam maj spojený se slovama: Takže tohle bych nebral jako důkaz, že slovo ponička je správně, bral bych to podle slovníku, jako psal Scavender (ikdyž tam taky některý ty tvary jsou zvláštní... A děti by se měly naučit správně mluvit, tudíž bych je učil slova klisna a klisnička, protože tak je to správně. A v případě tý hry bych místo slova ponička použil slovo poník, tam je to úplně jedno. RE: Bronies v novinách - Artict - 11.02.2013 V dnešní příloze Ona dnes z Mladé fronty. Pro lepší čitelnost klikněte druhým tlačítkem, dejte zobrazit obrázek a pak přibližte. RE: Bronies v novinách - Fun1k - 11.02.2013 RE: Bronies v novinách - Vepra - 11.02.2013 Líbí se mi jak o nás noviny dokážou psát tak jako by nás až vychvalovali. Konec konců kdo vím, třeba jednou jim poděkujem za velký úbytek hejtrů... RE: Bronies v novinách - kotja - 13.02.2013 Zajímaly by mne reakce čtenářek. Daj to na svoje stránky? RE: Bronies v novinách - Xeelee - 13.02.2013 Třeba teď bude mít smysl dát si inzerát do zdejší seznamky RE: Obrázek v novinách - Ivo - 06.03.2013 Poníci se objevují snad všude, jedna fotka z aktuálních Trnek - Brnek (Pipsqueak!): (Snad to sem dávám dobře...) RE: Obrázek v novinách - Blue Storm - 07.03.2013 Trnky Brnky?. No je to Pip! Budu muset navštívit trafiku. Tohle potřebuju vidět na vlastní oči. |