![]() |
Překlad: Background pony *FINISHED* - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady) +---- Téma: Překlad: Background pony *FINISHED* (/Vlakno-Preklad-Background-pony-FINISHED) |
RE: Překlad: Background pony - Formus - 25.09.2013 V poho, chvála se neoposlouchá ![]() ![]() a tady je pro zajímavost pár přeloženejch možností od fanoušků, jak by se Lyra mohla teoreticky zachránit: napsat na každý svitek v knihovně své jméno. Twilight by posílala Celestii prázdný papíry a té by to mohlo být divné, takže by se přišla mrknout do Ponyville, kde by si ji Lyra odchytla. změnit v knihovně párkrát zámky. Twilight by se divila, co se to děje a opět by zkontaktovala Celestii. ukrást Spika ![]() zeptat se Twilight a naučit se to kouzlo vracející v čase, aby se mohla varovat před NMM Pěkný no, i když to skoro všechno počítá s tím, že by to Celestie zvládla napravit, což nikdo neví zda by dokázala ![]() RE: Překlad: Background pony - Amegan - 07.10.2013 YAY !!! tenhle tyden by mela vyjit dalsi kapitola pokud si to stihl ![]() RE: Překlad: Background pony - Formus - 07.10.2013 Je hotová, zas už jen korekce ![]() Jinak co se kapitoly týče, sem zas plnej dojmů. Titanic je slabej odvar oproti týhle srdeční záležitosti. Modlim se, že to autor zakončí pozitivně (v opačnym případě si snad udělám alter end) Ale snad autor má srdce a nenechá osud házet chudince Lyře pořád jen klacky pod nohy. RE: Překlad: Background pony - Amegan - 08.10.2013 Neboj neukamenujeme te (snad) ![]() a ted hura do cte... ehm poslouchani ![]() ![]() RE: Překlad: Background pony - Amegan - 08.10.2013 tak ten titanic se fakt muze jit zahrabat ![]() a zase: Skvelej preklad ![]() RE: Překlad: Background pony - LightDesh - 09.10.2013 Tak.. alespon zítra ráno před školou budu mít i pozitivní myšlenky na to,že až se vrátím domů,užiji si další skvělé pokračování příběhu. ![]() RE: Překlad: Background pony - Amegan - 21.10.2013 2 dny ![]() jen doufam ze to stihnes, absolutne se totiz nemuzu dockat ![]() uz zbyva jen dodat: 速く速く速く ![]() RE: Překlad: Background pony - Formus - 23.10.2013 No, tak odklad do nedele. Podzim znamena pro nekoho z vesnice dost prace navic ![]() RE: Překlad: Background pony - Amegan - 23.10.2013 Uplne te chapu, zahrada, pole, louka tenhle rok uz to mam za sebou ted uz jen navozit drevo ![]() RE: Překlad: Background pony - Broseph - 25.10.2013 Znovu ti musím poděkovat za překlad, je to epický ![]() Odesláno z mého Samsung Galaxy Tab 2 7.0 pomocí aplikace Tapatalk |