Snowdrop v českém znění - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Friendship is Magic (https://bronies.cz/Forum-Friendship-is-Magic) +---- Fórum: Ostatní tituly (https://bronies.cz/Forum-Ostatni-tituly) +---- Téma: Snowdrop v českém znění (/Vlakno-Snowdrop-v-ceskem-zneni) |
RE: Snowdrop v českém znění - wolfrin - 01.01.2014 (01.01.2014, 01:04)VlkCZ Napsal(a): Můj názor: barandov/fenix prodabing- nevidim rozdíl, promintě, ale tak to vidim já. nemůžeš porovnávat "profesionální" a amatérskou skupinu dabérů a zase ve Fénixu nemáš tolik dívek/dám, které mohou souhlasit s dabováním projektu. RE: Snowdrop v českém znění - Nivek938 - 01.01.2014 Moc hezké Dabing dobrý ale Snowdrop měla trochu pisklavý hlas a ty výrazy byli nepřesné ale jinak to bylo hezké RE: Snowdrop v českém znění - Xeelee - 01.01.2014 Yuuki: RE: Snowdrop v českém znění - Nivek938 - 01.01.2014 Tak jako nejhorší a nejlepší to jako není ale co nadělat vše nemůže bejt dokonalý RE: Snowdrop v českém znění - Martin - 02.01.2014 Ne úplně top kvalita, ale snad až na pár nedostatků s fadingem zvuku opravdu nemám co vytknout. Sice to není profi dabing, ale rozhodně zadupe oficiální CZ dabing kdykoliv do země. Své také jistě dělá i samotný námět epizody, na který se zatím oficiální FIM nemá šanci dostat. Hlas hlavní hrdinky je trochu protivný jen v jejím monologu o kráse zimy, protože je až moc dlouhý, ale to je tak vše, co bych mohl zkritizovat. Na konci jsem slzel stejně jako při prvním sledování v angličtině. Hlasy učitelky a princezen jsou dobře vybrané a namluvené. Velmi dobrá práce! Pokud je tam něco špatně přeložené, bylo to snadno přehlédnutelné, a nepřišlo mi tam nic mimo. RE: Snowdrop v českém znění - tam(PONY) - 04.01.2014 Joooo docela pěkný hlasy pro dabing ale angličtina je asi lepší u Snowdrop ale jinak v cz se mi to líbilo RE: Snowdrop v českém znění - Xeelee - 04.01.2014 Až to někdy budem chtít pustit dětem... |