Draimovo překlady a vlastní tvorba - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady) +---- Téma: Draimovo překlady a vlastní tvorba (/Vlakno-Draimovo-preklady-a-vlastni-tvorba) |
RE: Draimovo překlady - Keranis - 16.05.2014 Oh, tohle je zajímavý příběh se zápletkou, kterou jsem ještě neviděl (i když pravda, já o Měňavcích ještě nic nepřečetl ). Do PM ti posílám nějaký ten feedback. Doufám, že ti pomůže s dalšími překlady RE: Draimovo překlady - Draimisko - 16.05.2014 Keranis: Ďakujem veľa well Za jakékoli feedbacky/kritiku/něco na ten způsob budustrašně vděčný a poctivě se nad každým zamyslím RE: Draimovo překlady - Draimisko - 25.05.2014 Fli-i-i-i-i-ittéééér Kapitola 2 Poněkud (velmi) krátká a další vyjde určitě za víc než týden Ovšem pozor na před-před-před-poslední odstavec a ku konci, po přečtení mě napadla taková blbůstka, kdy jsem u nejmenované písničky (kterou snad každý pozná) trošilililinku pozměnil text a vyšlo tohle. Doporučuji přečíst po pžečtení kapytoly RE: Draimovo překlady - dinopony - 25.05.2014 skvělý. těším se na další kapitoly. RE: Draimovo překlady - Draimisko - 25.05.2014 (25.05.2014, 19:53)dinopony Napsal(a): skvělý. těším se na další kapitoly. Díky a upřímně, já se na ně taky těším v tom smyslu, že doufám, že budou co nejdřív hotové RE: Draimovo překlady - Draimisko - 30.05.2014 Jsem překladatel, ale nejen to, v hlavě mi víří několik příběhů, které prostě chcou na papír (do počítače). Tohle je blbost, která mě napadla včera večer, když jsem si všiml vlákna Equestrie v pravěku - Jak si ji představujete? a začal sem vymíšlet něco čím bych přispěl, ovšem vyklubal se z toho příběh, takže se to tam moc nehodí (do překladů vlastně taky moc ne, ale někam to dát MUSÍM ) tedy FiMstorie - První soužití a ještě něco veeelmy důležiteho; je to psané tak, jak se mluví u nás (po valašsky) tzn. extrémní množství nespisovných slov, takže to snad bue dostatečně pochopitelné EDIT: tak tady je ještě Spisovnější verze pro ty, kteří nechcou, aby jim vybouchla hlava I coud read it 10 minuts flat. And you? RE: Draimovo překlady - Draimisko - 07.06.2014 Jelikož až do čtvrtka budu odřízlý od internetu, nebude možné abych jakkoli reagoval na korekturu a komenty takže... takže tak. Dóbře, tady máme Flittra 3 kapitolu... přímo >>>TADY<<< Pozor pozor, v téhle kapitole se vyskytuje část, která by si zaslougila tag Dark, ale ja to jenom kousek. A pak ještě ten konec... , ten je zase na 15+. Co dodat? Enjoy! RE: Draimovo překlady - Nikolkax3 - 08.06.2014 Právě sem dočetla třetí kapitolu flittera a ke svojí škodě jsem jí předčítala Kamarádce každopádně, díky za přeložení a budu se těšit na další kapitolu (Jestly teda nějáká ještě je) RE: Draimovo překlady - Keranis - 09.06.2014 Neboj, ten fanfic má šest kapitol + hromada capinek kolem. Dohromady to má asi 30 000 slov Re: Draimovo překlady - Draimisko - 12.06.2014 Jop, Šest kapitol, dva epilogy a čtyři bonusy Z těch bonusů budu překládat jenom ten druhý, kelikož první a třetí jsou nepovedené pokusy autora a čtrvtý je text k písničce . Každopádně ten druhý je docela dobré doplnění příběhu Nikolkax3: ... nahlas a zrovna tuhle kapitolu?... teď bych tu napsal něco strašně vtipného a emotivního, ale to bylo dost na dlouho. Tak i tak díky, jsem rád, že se moje překlady líbí |