Bronies.cz
Cizojazyčný dabing - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony)
+--- Fórum: Friendship is Magic (https://bronies.cz/Forum-Friendship-is-Magic)
+--- Téma: Cizojazyčný dabing (/Vlakno-Cizojazycny-dabing)

Stran: 1 2 3 4 5 6 7


RE: Cizojazyčný dabing - peggydash - 05.11.2011

A víte že... Ten polský dabing se prodával v polsku taky s figurkou Twilight Sparkle a s DVD? Jenže někdo to dal na YTB, já kdybych si to koupila dala bych to na YTB ale CZ.


RE: Cizojazyčný dabing - Antošík - 16.04.2012

Tak to tu trochu ožívíme

- ukázka různejch dabingů
http://www.youtube.com/watch?v=PIh4VOpH_VQ

Mě by zajímalo, kterej je podle vás nejlepší? Co sem já tak koukal tak mě docela potěšila německá a francouzská verze, i s písničkama si dali trochu práce ... a italský intro je vskutku originální Rainbowlaugh

Je to sice trochu starší téma, ale ... českej se mi furt zdá absolutně nekoukatelnej Twilightoops eng je best.


RE: Cizojazyčný dabing - Mirnas - 16.04.2012

Italský dabing pořádně zabodoval prodlouženou úvodní písničkou, i když si nejsem jistý jestli to byla přímo jejich iniciativa.



RE: Cizojazyčný dabing - Martin - 17.04.2012

(16.04.2012, 21:01)Mirnas Napsal(a): Italský dabing pořádně zabodoval prodlouženou úvodní písničkou, i když si nejsem jistý jestli to byla přímo jejich iniciativa.

jj, to Italové dělají často (včetně MLP G1).. Občas i Francouzi třeba u Anime..


RE: Cizojazyčný dabing - Mondrogar - 17.04.2012

Uz kdyz vysel, tak jsem rikal, ze je pekny. Ale ruku na srdce - chteli byste ho ? Kdyz si davate treba MLP fest, dovedete si predstavit takhle dlouhou znelku u kazdeho dilu ? U desateho dilu by Vam hrablo Pinkiesmile


RE: Cizojazyčný dabing - Antošík - 17.04.2012

Mno, pořád ne ... ale jednou bych ho pustil Rainbowlaugh A když sem ho párkrát jel dokola tak sem musel uznat, že i on má něco do sebe ... ale stejně, proč měnit něco co už je absolutně skvělý Rainbowlaugh Daniel Ingram má úžasný písničky Pinkiesmile


RE: Cizojazyčný dabing - Blue Athom Bomb - 24.04.2012

no vazne je troch komicky a pesnicka spivana s trapnym hlasom strasne pisklavi


RE: Cizojazyčný dabing - ELjano - 25.04.2012

15 největších failů v cizojazyčných verzích... Pinkiesick


Čekal jsem, že ta naše hrůza od Minimaxu se tam umístí víckrát. Rainbowwild


RE: Cizojazyčný dabing - Antošík - 25.04.2012

O, skvěšlé video Rainbowlaugh kdybych viděl tohle v jinym jazyce jako prvni, tak bych tomu asi jen tak nedal druhou šanci Unsuresweetie

Chudáci Kanaďani, tam jim už cenzurujou i tuhle neškodnou show Rainbowlaugh



RE: Cizojazyčný dabing - Ondrahub - 25.04.2012

No tak myslím že jsme v klidu, protože ať náš Minimax spácha jakýkoliv experiment, pořád to bude o světelné roky lepší než rumunská gala