Cizojazyčný dabing - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Friendship is Magic (https://bronies.cz/Forum-Friendship-is-Magic) +--- Téma: Cizojazyčný dabing (/Vlakno-Cizojazycny-dabing) |
RE: Cizojazyčný dabing - peggydash - 05.11.2011 A víte že... Ten polský dabing se prodával v polsku taky s figurkou Twilight Sparkle a s DVD? Jenže někdo to dal na YTB, já kdybych si to koupila dala bych to na YTB ale CZ. RE: Cizojazyčný dabing - Antošík - 16.04.2012 Tak to tu trochu ožívíme - ukázka různejch dabingů http://www.youtube.com/watch?v=PIh4VOpH_VQ Mě by zajímalo, kterej je podle vás nejlepší? Co sem já tak koukal tak mě docela potěšila německá a francouzská verze, i s písničkama si dali trochu práce ... a italský intro je vskutku originální Je to sice trochu starší téma, ale ... českej se mi furt zdá absolutně nekoukatelnej eng je best. RE: Cizojazyčný dabing - Mirnas - 16.04.2012 Italský dabing pořádně zabodoval prodlouženou úvodní písničkou, i když si nejsem jistý jestli to byla přímo jejich iniciativa. RE: Cizojazyčný dabing - Martin - 17.04.2012 (16.04.2012, 21:01)Mirnas Napsal(a): Italský dabing pořádně zabodoval prodlouženou úvodní písničkou, i když si nejsem jistý jestli to byla přímo jejich iniciativa. jj, to Italové dělají často (včetně MLP G1).. Občas i Francouzi třeba u Anime.. RE: Cizojazyčný dabing - Mondrogar - 17.04.2012 Uz kdyz vysel, tak jsem rikal, ze je pekny. Ale ruku na srdce - chteli byste ho ? Kdyz si davate treba MLP fest, dovedete si predstavit takhle dlouhou znelku u kazdeho dilu ? U desateho dilu by Vam hrablo RE: Cizojazyčný dabing - Antošík - 17.04.2012 Mno, pořád ne ... ale jednou bych ho pustil A když sem ho párkrát jel dokola tak sem musel uznat, že i on má něco do sebe ... ale stejně, proč měnit něco co už je absolutně skvělý Daniel Ingram má úžasný písničky RE: Cizojazyčný dabing - Blue Athom Bomb - 24.04.2012 no vazne je troch komicky a pesnicka spivana s trapnym hlasom strasne pisklavi RE: Cizojazyčný dabing - ELjano - 25.04.2012 15 největších failů v cizojazyčných verzích... Čekal jsem, že ta naše hrůza od Minimaxu se tam umístí víckrát. RE: Cizojazyčný dabing - Antošík - 25.04.2012 O, skvěšlé video kdybych viděl tohle v jinym jazyce jako prvni, tak bych tomu asi jen tak nedal druhou šanci Chudáci Kanaďani, tam jim už cenzurujou i tuhle neškodnou show RE: Cizojazyčný dabing - Ondrahub - 25.04.2012 No tak myslím že jsme v klidu, protože ať náš Minimax spácha jakýkoliv experiment, pořád to bude o světelné roky lepší než rumunská gala |