![]() |
Equestria Girls: Friendship Games - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Equestria Girls (https://bronies.cz/Forum-Equestria-Girls) +--- Téma: Equestria Girls: Friendship Games (/Vlakno-Equestria-Girls-Friendship-Games) |
RE: Equestria Girls: Friendship Games - Jerry Heartlead - 30.12.2015 Nech je to aké chce, tak pesničky sú tam najlepšie v origináli... Nemôžem si pomôcť... RE: Equestria Girls: Friendship Games - TechnikTomCZ - 30.12.2015 jj už se těším RE: Equestria Girls: Friendship Games - TechnikTomCZ - 30.12.2015 hale já si počkam na barrandov, kdy to budou oni odvysílávat a nahraju si to a potom to sem dám. RE: Equestria Girls: Friendship Games - TechnikTomCZ - 30.12.2015 (30.12.2015, 16:48)Gary_Nu_Mane Napsal(a): Nech je to aké chce, tak pesničky sú tam najlepšie v origináli... Nemôžem si pomôcť... Gary_Nu_Mane, ale já jsem myslel český originál. RE: Equestria Girls: Friendship Games - Jerry Heartlead - 30.12.2015 FlutterTom: Česky som tie pesničky nepočul... Mal som vypnutý zvuk... RE: Equestria Girls: Friendship Games - Blossom - 30.12.2015 FlutterTomCZ budeš nahrávat S5? RE: Equestria Girls: Friendship Games - TechnikTomCZ - 30.12.2015 Gary_Nu_Mane: Aha. AppleBloosomStar: JJ stopro. Akorát to bude ke konci ledna. RE: Equestria Girls: Friendship Games - Dragonalicorn - 31.12.2015 Měli by opravdu zvýšit rozpočet na dabing EQG , alespoň EQG. Výrazy jako poníme a naponila zní vážně divně ![]() ![]() Jinak dík, že je to k zhlédnutí v CZ před koncem roku ![]() RE: Equestria Girls: Friendship Games - Annabell - 31.12.2015 Takže niesom jediná, kto si tie výrazy "poníme" a "naponíme" všimol ako kameň úrazu. ![]() Ja neviem, v prvom a druhom filme mi songy prišli ok, ale v tomto sa mi väčšina ťažko počúvali, hoci mali rovnaké hlasy. Dosť ma sklamalo, že nepoužili i mužské vokály v dotyčných songoch, ako v origináli. Tie tomu dali správny šmrnc. Bolo to také "ochudobnené" z môjho názoru. Na tie "ostré" a hlboké ženské hlasy som stále alergická, keď sú to jediné, čo počujem v celom songu. Ako som spomínala, najlepšia sa mi zdala CHS Rally (aspoň RD dali obstojný spevácky hlas, hoci jej nevýstižný, a všimla som si, že i Sunset ho mala skvelý, našťastie). A najhoršie mi prišli Unleash the Magic a Acadeca. Ale celkovo to bol obstojný dabing. Toto boli u mňa jediné kamene úrazu. RE: Equestria Girls: Friendship Games - Jamis - 31.12.2015 (31.12.2015, 10:05)Dragonalicorn Napsal(a): Měli by opravdu zvýšit rozpočet na dabing EQG , alespoň EQG. Výrazy jako poníme a naponila zní vážně divně Jo zní to divně - ale imho se dabing nezmění dokud o tom ti, kteří na rozhodnutí ohledně překladu a samotného dabingu mají vliv (tedy samotné dabingové studio) nebudou mít důvod stávající praktiky změnit. Ostatně... na Czequestrii jsme z první ruky slyšeli, jak aktuálně CZ dabing funguje a proč vypadá tak jak vypadá. Nedělám si iluze o tom, že překlad samotný na tom bude úplně stejně. Bronies pořád v rámci diváků MLP tvoří menšinu, která navíc majiteli licence nepřináší žádné výrazné zisky. Takže... kdo z těch, kteří říkají, že by to přeložili líp se na překlady (samozřejmě s ohledem na lip-sync a délku vět) vrhne a následně věnuje, či prodá (legálně dle zákonů) dabingovému studiu za cenu srovnatelnou či nižší, než se aktuálně za překlady platí? To není pruda, ale vážně míněná věc: překladatelé tu jsou, imho mají zkušenosti, znalost univerza, tka proč do toho nejít, když si myslí, že to zvládnou? Protože on to nikdo jiný reálně neudělá. |