![]() |
Překlad: Background pony *FINISHED* - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady) +---- Téma: Překlad: Background pony *FINISHED* (/Vlakno-Preklad-Background-pony-FINISHED) |
RE: Překlad: Background pony - Formus - 27.10.2013 Tak jsem tomu za víkend věnoval bezmála 18 hodin abych to do tý neděle stih, trochu jsem to podcenil ^^ No a k prezentaci, moje pocity docela vystihuje jistej 'sonicbrony66' na fimfiction.net s jeho komentem:[spoiler: poprvé po dlouhý době jsem opravdu dojatej, a to sem obyčejně chladnej, emoce postrádající hajzl.] zkrátka autor s nickem 'shortskirtsandexplosions' nám nadělil další epickou kapitolu, u který i ten největší cynik roztaje. Do půlnoci to tu bude ![]() Re: RE: Překlad: Background pony - CrystalShine - 28.10.2013 (25.09.2013, 00:57)Formus Napsal(a): Pěkný no, i když to skoro všechno počítá s tím, že by to Celestie zvládla napravit, což nikdo neví zda by dokázala Osobne bych zkusil spis jit na to pres Lunu. I kdyz je fakt, ze pitvat se v teto casti jeji historie by pro ni nebylo dvakrat prijemne, mohla by vedet k cemu presne tehdy doslo. Nightmare night by pro to byla idealni prilezitosti (jsem ovsem v pribehu dost pozadu, takze nevim jestli to nezkusila) RE: Překlad: Background pony - Amegan - 28.10.2013 tak sem to prelouskal hned rano ale nem sem doted cas ti preklad pochvalit ![]() ja se nemuzu ani rozepsat protoze bych vyspoiloval pribeh ![]() stejne se nemuzu dockat az zahraje dalsi elegii ![]() Skvely preklad ![]() ![]() ![]() RE: Překlad: Background pony - Formus - 29.10.2013 možná ji zahraje už příště (a nebo taky ne ![]() RE: Překlad: Background pony - LightDesh - 29.10.2013 (28.10.2013, 03:48)Darm Napsal(a): Osobne bych zkusil spis jit na to pres Lunu. I kdyz je fakt, ze pitvat se v teto casti jeji historie by pro ni nebylo dvakrat prijemne, mohla by vedet k cemu presne tehdy doslo. Nightmare night by pro to byla idealni prilezitosti (jsem ovsem v pribehu dost pozadu, takze nevim jestli to nezkusila) Taky mi to příjde nejlogičtější,ale nemají jak Lunu kontaktovat přímo jako Celestii Spikem. ![]() Re: Překlad: Background pony - CrystalShine - 31.10.2013 V serialu Ponyville primo navstivila pri Nightmare Night, tam ji mohla potkat. Jenze i s tim se autor muze poprat. Bud se o tom nedozvi, protoze zrovna dela neco jineho (elegii?), nebo ji kletba zabrani priblizit se, nebo se uplne jednoduse Luna pri NMN neobjevi. Je to fanfic, alternativni vesmir k FiM, autor si to dovolit muze ![]() RE: Překlad: Background pony - Rivel Arosis - 31.10.2013 Kdysi jsem také býval velkým fanouškem této série a dokonce jsem ji měl v plánu překládat, ale jisté okolnosti, které tu nemohu zmínit, mi v tom zabránily. Po přečtení celého příběhu to jistě pochopíte. Každopádně všechny elegie, jež Lyra hraje jsou k dispozici v hudební podobě zde: http://belgerum.bandcamp.com/album/nocturne-of-the-firmaments RE: Překlad: Background pony - Formus - 31.10.2013 heh, [spoiler: tušil sem, že jich bude 10] každopádně celej story je zasazen do sekce 'sad' a to už lecčem vypovídá, mě jako milovníkovi dobrejch konců nezbejvá než doufat. Jinak ty hraný elegie sou supr, uplně mi to na to dává takovej určitější pohled ![]() RE: Překlad: Background pony - Amegan - 31.10.2013 ty elegie aaa sou tak skvely ale nejvic me uchvatila Moon's Elegy a ktera zaujala nejvice vas ??? RE: Překlad: Background pony - Formus - 31.10.2013 Skoro všechny mi k tomu seděj, doteď jsem ani neměl pořádnou představu ![]() |