Preklad - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady) +---- Téma: Preklad (/Vlakno-Preklad) |
RE: Preklad - Nikolkax3 - 22.10.2014 Kamaráde, založ si téma, nemusíš to psát sem (Myslím ) RE: Preklad - Keranis - 22.10.2014 Já osobně si spíš myslím, že vlastní thready by se měly zakládat až ve chvíli, kdy se překladatel trochu zavede Za prvé tam potom bude mít co vyvěsit, a za druhé tu nezůstane prázdné, mrtvé téma v případě, že to překladatele přestane bavit po dvou povídkách. Já svoje KTT založil až někdy v třetině University Days, tou dobou už jsem měl na kontě kopu malých one-shotů RE: Preklad - dinopony - 22.10.2014 Souhlasím s Keranisem, zatím by zakládání vlákna nemělo cenu. Mám přeložené jenom první dvě kapitoly, a nevím, jestli budu překládat nějaký další příběh. Každopádně tohle začíná být OT, takže pokud máte někdo ještě nějaké otázky ohledně mého překládání, napište mi PM. RE: Preklad - Minetex - 22.10.2014 Sorry, ale předsudky nejsou správně. Člověka to může přestat bavit, ale to by o tom věděl a nezakládal by si vlákno. Pokud bude aktivní, je to jen výhoda. RE: Preklad - Keranis - 23.10.2014 Minetex: To nejsou předsudky, nikdy nevíš, co tě chytne, dokud v tom nějakou dobu neběháš dinopony: Neřekl bych, že je to OT, diskuze se točí kolem překladů a téma se jmenuje "Preklad" RE: Preklad - Nikolkax3 - 23.10.2014 Hodně štěstí do života přeje Nikolka :33 RE: Preklad - Icazo - 23.10.2014 Dám to i sem: Sháním nového korektora pro můj překlad Anthropology. Keranis odpadnul a nevím o nikom dalším, kdo by byl ochotný moje překlady opravovat. Pokud můžete, ozvěte se mi prosím. RE: Preklad - Minetex - 23.10.2014 Keranis: No právě, vždyť to píšu. Pochybuju, že dvě povídky stačí na unudění, a vlákno se kdykoli dá smazat. RE: Preklad - Draimisko - 06.11.2014 Hello, jen bych se chtěl dotázat, jestli někdo nevymyslel nějaký pořádný překlad na "hearts and hooves day". Mě osobně napadlo: Den kopýtek lásky, ale to mi zní tak... zvláštně, i když to není nejhorší. Ta prosím, jestli někdo dostane momentovku a vymyslí (nebo už vymyslel) něco naprosto hustlomegaepololololologické, tak se prosím o to podělte. (kdo napíše Valentýn, toho pokoušu) Eddy: pokud mi ještě někdo napíše, že to je Valentýn, tak přísahám pří téhle žárovce, že při příštím Kousalohlavu si ho najdu!!! RE: Preklad - Nikolkax3 - 06.11.2014 Den lásky..jenom...možná |