Překlad: Background pony *FINISHED* - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady) +---- Téma: Překlad: Background pony *FINISHED* (/Vlakno-Preklad-Background-pony-FINISHED) |
RE: Překlad: Background pony - Formus - 11.12.2013 (10.12.2013, 01:16)Elevea Napsal(a): Achtung! Double spoil! jojo, tim ve mně taky zamrazilo. jinak Couchtavia je hotová: https://docs.google.com/document/d/1Iz6BDO1K0THBFFe0nH_6-vbX9ljNRTS0iEJsLRaIhVo/edit?usp=sharing EDIT: Tak, pozdě ale přece. Svátky mě trochu zdržely no. Kromě toho když se na začátku přeloží něco špatně a pozdějc se na to navazuje, musí se to od toho místa až k chybě předělat. Zatracený anglický dvojsmysly. Nevadí. RE: Překlad: Background pony - Formus - 21.01.2014 Sorry za double post, ale 13. kapitola si to zaslouží, protože patří mezi top (na rozdíl z mýho pohledu od trochu slabší dvanáctky). Autor dost solidně prokličkoval skutečnou příběhovou linií MLP bez nějaký výrazný chyby, což je mazec A taky bych nerad aby si někdo myslel, že sem s tim seknul. ne ne. 14. bude 'brzy'. RE: Překlad: Background pony - Amegan - 22.01.2014 hh double post ?? Zde ma Fantaxbox Hepta (7) post a to je jen posledni stranka ale zpet k 13te kapitole a jak si rikal patri mezi vyborne (jakozto milovnik temnych povidek nemohu rict nejlepsi ) realny svet, neopevovany svet, smutek, stesti a trosku silenosti jako tresnicka na dortu normalne ted jsem zjistil ze sem necetl 12ctou kapitolu no nic mam cteni na zitra RE: Překlad: Background pony - Formus - 23.02.2014 Bump, 14. hotová. Další kapitola je nejdelší ze všech, prakticky dvakrát delší než ostatní, takže si fakt netroufám tvrdit, kdy bude hotová s ohledem na množství času, který na to teď mám. Výchozí termín je za měsíc ode dneška. Možná dýl, možná dřív, ale každopádně dřív nebo pozdějc to hotový bude RE: Překlad: Background pony - LightDesh - 02.04.2014 Konečně jsem si našel čas na předčtení zatím posledních dvou přeložených kapitol,které jsem tzv. zhltl na posezení.Opravdu se těším na pokračování,začíná to být čím dál víc napínavé. EDIT:Ještě jednou bych ti chtěl poděkovat že tomu věnuješ čas a překládáš tento fanfic,bez tebe bych nejspíše na něj nenarazil,což by byla škoda,opravdu je to nejlepší fanfic který jsem kdy četl. RE: Překlad: Background pony - Formus - 13.04.2014 Souhlas, fic to je prvotřídní 15. kapitola hotová (99 stran A4). Jinak vše co tu je je jen taková beta verze co se týče chyb. Když si to projíždim tak mi dochází že i v předchozích kapitolách sem nějaký ty samý chyby nevědomky dělal a takže takovou tu 'finální' verzi udělám až to bude kompletní a celý si to přečtu s tim, že opravim jak možný drobný dějový nesrovnalosti vzniklý třeba i překladem (dějovej čas, barvy srstí/očí, návaznost), tak i gramatický a pravopisný chybky (velký písmena, mě/mně --> což je mimochodem můj asi největší kámen úrazu). Ale věřim že to sou převážně fakt jen detaily který můžou vytočit maximálně učitelku češtiny Nonic, 75% hotovejch, 25% zbejvá. 16. bude někdy v průběhu května. RE: Překlad: Background pony - Amegan - 19.04.2014 "Její miláček se probudil." nabralo to trošku strmější spád jestli se ten děj bude dál vyvíjet podobně tak lyra skončí v blázinci a jinak díky za skvělý překlad a za překlep či chybičku ti hlavu neutrhnem RE: Překlad: Background pony - Formus - 19.05.2014 Tak sem z toho udělal ten ePub pro e-čtečky, chtěl sem to skloubit už i s 16 ale ta bude až v průběhu tohodle tejdne. S každou další kapitolou to aktualizuju celý. Kdyby s tim bylo něco jó špatnýho tak samozřejmě stačí říct, a já už to zařídim RE: Překlad: Background pony - KRAJKHOUR - 21.05.2014 Děkuji. Našel jsem problém v MoonReaderu se pismeno ť zobrazuje jako ?otazník . RE: Překlad: Background pony - Elevea - 29.05.2014 Pomalu se začínám děsit délky šestnácté kapitoly. Patnáctku jsem četl čtyři hodiny a to jsem se vždycky považoval za rychločtenáře . Aha, tak prý nejdelší. Měl bych číst předchozí příspěvky. |