Draimovo překlady a vlastní tvorba - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady) +---- Téma: Draimovo překlady a vlastní tvorba (/Vlakno-Draimovo-preklady-a-vlastni-tvorba) |
RE: Draimovo překlady (a teď už i vlastní tvorba) - Draimisko - 10.11.2014 dinopony: čtvrtá zeď je málo... on ví co se šustne i za tou osmou Minty 2.0 (to ty ponožky): smíchodusič je mé... osmnácté šesté jméno. Ale musím tě varovat ať si už nachystáš nekrolog, to nejhorší se teprv blíží Víc neřeknu, ale bude to už dřív, i když si v musím dávat oddechové přestávky RE: Draimovo překlady (a teď už i vlastní tvorba) - Draimisko - 21.11.2014 ok, vyskytla se situace. a to velmi nemilá... jednoduše můj počítač je v tahu a nevím kdy na něm budu zase provozuschopný, takže se asi na nějakou dobu celkově odmlčím Možná se mi nějak povede TwiLunu dodělat v mobilu, ale pak editace bude sakra problém, takže se všem omlouvám. Eddy: už zase tak nějak funguju, takže TwiLuna... RE: Draimovo překlady (a teď už i vlastní tvorba) - Nikolkax3 - 21.11.2014 Draime.....Nééééééé Fňu....TwiLuna....A ty tvoje až děsivě legrační povídky...Budu tvůj počítač žalovat Protože mě naštval Do háje kde bydlíš pošlu ti poštou můj noťas ! PS: Nebo taky ne, brácha by umřel na absťák Hodně štěstí do života přeje Královna ponožek Nikolka RE: Draimovo překlady (a teď už i vlastní tvorba) - Draimisko - 31.12.2014 Táák, je těsně před silvestrem a to je ideální čas definitivně uzavřít překladovou složku s názvem "Flitter". Byl to můj první větší projekt, takže sem si ho docela... dost oblíbil a tak když Nyerguds vyslal do éteru TOHLE, tak jsem nemohl odolat a PLESK, máte tady překlad. Navíc to je součást takového putovního challange, který mi připadá jako dobrý nápad... ale já nemám dodělané postavy které by se daly použít Dost kecání! tady je ta záležitost, jejíž název se nemůžu odhodlat přeložit Character relationship questions meme! [15+] K tomu ale musím dát varování! Potkávají se dva charaktery z různých ficů, jeden je Flitter a druhý jistá Misty Cloud s ficu Fallout Equestria: Daily Unlife. Tím je tam právě z DU vyspoilováno spoustu zásadních informací, tak si rozmyslete, jestli to chcete číst a přijít o většinu zajímavostí z výborného FoE ficu! Have a fun!! ...vlastně ještě chci udělat PDF (takže Flitter ještě vykoukne) A TwiLuna vyjde příště o dvou kapitolách, protože ten závěr osamotě by vyzněl tak... suše, bez obav. Eddy aka odpověď Nikolcex3: píše se tam "charaktery/ů" a to muže být od žáby přes poníka až po ponožku RE: Draimovo překlady (a teď už i vlastní tvorba) - Nikolkax3 - 01.01.2015 Draime Ty víš jak to zabít A jestli je to povoleno tak to taky zkusím A jestli je to ještě více povoleno tak to dám na svoje vlákno Ale to už fakt nevím....Každopádně Dobrá práce pane překladač ! KONEC HLÁŠENÍ EDIT: Otázečka! Musí tam být jen poníci ? Tolik modrejch smajlíků ! Bože můj ! RE: Draimovo překlady (a teď už i vlastní tvorba) - Draimisko - 26.01.2015 OK broníčkové, tímto prohlašuju operaci TwLuna za UKONČENOU!! A jako důkaz dokládám odkazy na poslední dvě kapitoly Tedy: Operace TwiLuna - Chaos. Co dodat? Operace TwiLuna - Bonus Eddy: A zapoměl sem poděkovat dinoponymu, za to, že mi pomohl s tou písničkou. Překládat verše fakt neumím a kdyby, tak by to dopadlo strašně, Moc díky K ficu bych dodat ještě tohle: Je to pěkná povídka, s pěkným námětem, pěkným průběhem, pěkným koncem a šíleným provedením Ne fakt, i po stránce gramatiky je to něco zajímavého, takže sem občas musel přepisovat celý odstavec, někdy to přibarvit nebo odbarvit, aby to znělo líp a hlavně ubrat krčení ramen, zírání, podivných slovních kombinací a vlastních jmen. Jen doufám, že to je přeložené do formy srozumitelné naprosto všem a blá blá jako obvykle jsem si promyslel, že tady napíšu ještě pár zajímavostí, ale stejně sem na ně zapoměl, toho vyplývá, že by nebyly zajímavé [spoiler: , ale pozor Operace AppleDash je oficiálně i autorem zamítnuta, kdyby někdo pojal podezření, že to má další díl ] ve spoilu je info k mojí budoucí tvorbě +děkuji Tiger Eye za ten pěkný obrázek k mojemu ficu "Bubínky, bubínky všude kolem!" RE: Draimovo překlady (a teď už i vlastní tvorba) - dinopony - 26.01.2015 Otázka: proč jsi mě ve skupině nevaroval, že se u tohohle můžu udusit? Smál jsem se tak, že jsem sousedům probudil mimino (a teď z toho mám problém). A u bonusu? Nevěděl jsem, jestli brečím smíchy, nebo dojetím. Takhle grandiózní konec jsem nečekal. Rád jsem ti pomohl s tou discordovou písní, teprve v kontextu vidím, jak sedí. Ještě jeden překlad tohohle stylu a dostanu infarkt obou srdcí Držím ti palce s dalšími překlady RE: Draimovo překlady (a teď už i vlastní tvorba) - Nikolkax3 - 29.01.2015 Drame! Dej tam Varování aby se lidi neudusily smíchem až top budou číst Nebo to skončí hodně špatně Já sama sebe znám a vím že mě rozesměje i naprostá hovadina (Jako třeba slovo Svalonok ) takže sem se u tohohle řechtala že sem spadla zee židle a ještě se smála na zemi, načež do pokoje vlítla mamka a chtěla vědět čemu se tak směju....Dopadlo to tak že sme se tam nakonec řechtali obě i s bratrem kterej, když nás viděl, tak se taky začal řechtat No já z toho prostě nemůžu Překlad za JEDNA Z HVĚZDIČKOU BIATCH! KONEV HLÁŠENÍ! RE: Draimovo překlady (a teď už i vlastní tvorba) - Draimisko - 29.01.2015 69th post in this theread is mine Ok, tímhle zahajuji vydávání ficu, o kterém sem se zmiňoval už tak dlouho, až to není pěkné Jmenuje se Dopisy od nespokojeného studenta Přátelství (Letters From A Disgruntled Friendship Student) Kapitol to má... tolik, kolik má FiM epizod + equestria girls, rainbow rocks, duble rainboom a spousta dalších na několik fan-ficů. Jsou to vlastně ony legendátní dopisy, které psávala Twilight Celestii a pak do deníčku, ovšem přepsané z pohledu protivného, sarkastického, naštvaného, egoistického, sprostého, rasistického atp poníka. Takhle podané to zní nejspíš děsivě, ale je to především parodie. Tedy nemusí se to každému líbit, ale jsou tam zvýrazněné ta absurdita, které každého minimálně napadly [spoiler: Proč jsou sakra nejmocnější magické artefakty všech dob zašité kdesi v rozpadlém zámku?!] - no nezní to... přátelsky? Já těch kapitol mám hotových deset a to ještě z naprosto úžasně dávné doby Dál, nevím jestli budu dělat další kapitoly, protože jak už někdo řekl, celé to je na jedno brdo, ale kdo ví? So, tady jsou první dvě kapitoly o Porážce Nightmare Moon... jo, to byly časy. Tagy: Comedy, Alternate Universe, [15+] (občasná neslušná mluva) Přátelství je Magické 1. část Přátelství je Magické 2. část (a už konečně vím, kde jsem přišel na hlášku "poslední zoufalý výkřik módy" RE: Draimovo překlady (a teď už i vlastní tvorba) - Sei - 29.01.2015 A tých zvyšných osem si kde nechal? Nebodaj platený obsah? |