Preklad - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady) +---- Téma: Preklad (/Vlakno-Preklad) |
RE: Preklad - Nobody - 23.09.2012 Nebude někdo překládat Rainbow Factory ? Nebo nepřeložil to už někdo ??? RE: Preklad - Black_Dashie_Cat - 29.09.2012 konečně jsem se dostal k partu 2 https://docs.google.com/document/d/1dF877Kl8VWgdSWgmWpcsG0MS4ejsWNIKC42A70DvX1c/edit (Work in progress ) jo a kdyby se mi v tom někdo hrabal (tím myslím i part 1) kdyžtak to tam někam na konec toho dokumentu napište co a kde jste upravili ať o tom vím... není to jen na google dokumentech tak abych to aktualizoval i na ostatních ...díky RE: Preklad - Máro - 30.09.2012 (23.09.2012, 16:34)Nobody Napsal(a): Nebude někdo překládat Rainbow Factory ? Nebo nepřeložil to už někdo ???Ja osobne sa do toho nechystám, jednak z toho, že gore nemám rád, druhak z toho, že už nemám skoro žiadny čas a hlavne už pomaly začínam pracovať na "Mothers" RE: Preklad - DrakeDamage - 02.10.2012 (23.09.2012, 16:34)Nobody Napsal(a): Nebude někdo překládat Rainbow Factory ? Nebo nepřeložil to už někdo ??? Když mi pošleš link, tak to klidně přeložím RE: Preklad - Dumbass_CZ - 03.10.2012 To ani nevíš, kde hledat ? http://www.fimfiction.net/story/5381/Rainbow-Factory Na fimfiction.net je skoro vše. Teda krom mých povídek RE: Preklad - Black_Dashie_Cat - 05.10.2012 nevím, gore bych zakázal, chudáci miláčci RE: Preklad - pipa943 - 07.10.2012 Ahoj chtěl jsem se zeptat jestli někdo přeloží nebo už překládá Past Sins Nyx tady je odkaz je to sice trochu delší ale kdyby to někdo přeložil byl bych rád. P.S. Je to nádherný příběh líbil se mi a chci aby ho přečetli i ti co neumí anglicky a ještě jedno P.S. sám to nepřepíšu z důvodu pravopisu RE: Preklad - Rivel Arosis - 07.10.2012 Dvě stě tisíc slov je opravdu hodně. Sám bych nejraději přeložil všechno, ale bohužel jsou překlady velmi časově náročné, zvlášť když teď pracuji na vlastních povídkách. RE: Preklad - pipa943 - 07.10.2012 (07.10.2012, 22:23)Arosis Napsal(a): Dvě stě tisíc slov je opravdu hodně. Sám bych nejraději přeložil všechno, ale bohužel jsou překlady velmi časově náročné, zvlášť když teď pracuji na vlastních povídkách. j vím ale ta povídka je tak že by chtěla přeložit pro neangličtináře jenom najít čas a chuť a někoho kdo nekazí pravopis tak jako já RE: Preklad - Black_Dashie_Cat - 08.10.2012 (07.10.2012, 22:52)pipa943 Napsal(a):(07.10.2012, 22:23)Arosis Napsal(a): Dvě stě tisíc slov je opravdu hodně. Sám bych nejraději přeložil všechno, ale bohužel jsou překlady velmi časově náročné, zvlášť když teď pracuji na vlastních povídkách. 202,692slov... hele...kdybych neměl tak náročnou práci a pořád chodil na vejšku tak bych se na to podíval... ale i Dawn of a new Day s 8 271 (part 2) mi trvá už ... to bude snad třetí týden co na tom dělám a jsem teprve v polovině... během týdne se k tomu dostanu jen maximálně o polední pauze a o víkendech jsem "mrtvej" ... promiň... |