Littlest Pet shop - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: OffTopic (https://bronies.cz/Forum-OffTopic) +--- Fórum: Seriály, filmy a knihy (https://bronies.cz/Forum-Serialy-filmy-a-knihy) +--- Téma: Littlest Pet shop (/Vlakno-Littlest-Pet-shop) |
RE: Littlest Pet shop - Monterka - 16.09.2013 RE: Littlest Pet shop - Slugma - 16.09.2013 (16.09.2013, 21:06)Monterka Napsal(a): Tak já taky přepínám na OT mode. RE: Littlest Pet shop - BronyPootis - 16.09.2013 mě příjde český dabing simpsnů velmi neprofesijonální! překlad hroznej a hlasy dabérů katastrofa Offtopic, 20% warn by Corwin RE: Littlest Pet shop - Monterka - 16.09.2013 Zato tvoje gramatika je taky "profesijonální"... Hele už dost. Ty máš prostě na tohle jiný názor a i když mám chuť se s tebou hádat, tak nebudu zakládat další OT. A ty taky ne. Jasný? RE: Littlest Pet shop - Slugma - 16.09.2013 Platí to i pro mne? :3 Ano, platí, offtopic, 20% warn by Corwin P.S.: ještě jedna taková provokace a ten warn dosáhne na ban. Pozdější edit - dosáhl. RE: Littlest Pet shop - Monterka - 16.09.2013 Ano Tohle je téma o LPS, takže když chcete říct něco k jinému tématu, pište do OT blackhole. RE: Littlest Pet shop - Corwin - 17.09.2013 Wow, tolik OT v jednom vláknu. Dávejte si na to pozor, pokusy o flame nemám rád. Rozdané bany jsou dočasné, užijte si je. RE: Littlest Pet shop - Monterka - 17.09.2013 (16.09.2013, 17:23)BronyPootis Napsal(a): chyba je tady Are those your friends there? = Is that a hedgehog Představ si, že ne. Já citovala druhou sloku, "is that a hedgehog" je v první. RE: Littlest Pet shop - Ivo - 17.09.2013 Dnes ráno zapnu televizi, naladěn Barrandov. Na Barrandově LPS s CZ dabingem. Okamžitě přepínám. (Z toho co jsem stihl nejhůř zněla Zoe) RE: Littlest Pet shop - Laira - 17.09.2013 Zoe zní tak nějak jinak. Až moc dospěle a hluboce, nedokážu to vyjádřit. Nejlépe podle mě zní Clark, nebo aspoň se dá přežít |