Bronies.cz
Draimovo překlady a vlastní tvorba - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba)
+--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura)
+---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady)
+---- Téma: Draimovo překlady a vlastní tvorba (/Vlakno-Draimovo-preklady-a-vlastni-tvorba)

Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


RE: Draimovo překlady - dinopony - 21.04.2014

A já si na to ve tři přivstalRainbowlaugh. Překlad je to dobrý, ale jako u většiny fanfikcí mi přišlo, že tu byl neuzavřený konec. Už jsem chtěl poprosit o nějaké pokračování (neuzavřený konec nesnáším) ale pak jsem si přečetl tvůj komentář a rozmyslel jsem si to. Doufám, že tě tenhle příběh neodradí od gore.


Re: Draimovo překlady - Draimisko - 21.04.2014

Určitě neodradí a jak to bývá, autor pokračování už nenapsal. Ono to má být asi jenom jako "pohled do života" a má se předpokládat, ža to pokračuje podobněnebo naprosto jinak

já osobně doufám, že na komci Celestia od Luny něco chytila a do tří dnů to trápení skončilo



RE: Draimovo překlady - Jiskra - 21.04.2014

Super překladPinkiehappy [spoiler: I když nechápu jak to ta malá klisna přežilaRainbowhuh]


RE: Draimovo překlady - Draimisko - 21.04.2014

Jiskra: Díky Pinkiesmile
Počkat! jo, že přežila až do té doby *právě mu to došlo*
tak to bude drobnost kterou flintlock asi přehlédl, je tam přece, že to byl celé desetiletí, pak by to už nebyla klisnička...
Dobrý postřeh Jiskro Twilightsmile



RE: Draimovo překlady - Draimisko - 22.04.2014

Takže, na nějakou dobu bych rád opustil žánr gore a přešel k něčemu... milejšímu Ajsmug
Z toho důvodu přidávám Titanium od autora Pedro Hander, se kterým sem se dal do řeči a on mě jmenoval jeho oficiálním českým... velvyslancem? (prostě sem se tím musel pochlubit Pinkiehappy)
A to znamená, že od něho dude i příští povídka, která směřuje trochu do depresivních myšlenek (darkožrouti těšte se! Rainbowlaugh)


RE: Draimovo překlady - Draimisko - 26.04.2014

Well, well, well, tady máme Někde mimo vesmír... a s vesmírem to nemá nic společného Twilightblush
Stejně jako předchozí Titanium to je romancy, slince of live, ale tohle má navíc docela dost depresivní začátek, nic děsivého, spíš dost smutného...
Asi se to málokomu zalíbí, ale mě to chytlo... jsem zkrátka romantik Ajsmug
Enjoy ...Rainbowlaugh


RE: Draimovo překlady - Amegan - 27.04.2014

vyborne dalsi prekladatel zase bude co cist (teda bylo Twilightblush)
jo jen bych mel pripominku k Navždy věrná a Probuď se s vůní popela… ani jedno neni gore
Luno, máte v hřívě inteligentní život… u ni sem se malem udusil buchtou Rainbowlaugh


RE: Draimovo překlady - Draimisko - 27.04.2014

(27.04.2014, 11:06)Amegan Napsal(a): vyborne dalsi prekladatel zase bude co cist (teda bylo Twilightblush)
jo jen bych mel pripominku k Navždy věrná a Probuď se s vůní popela… ani jedno neni gore
Luno, máte v hřívě inteligentní život… u ni sem se malem udusil buchtou Rainbowlaugh

Já přiřazuju tagy podle toho jak jsou napsané na fimficu, teda jak se teď dívu tak u Navždy věrná to gore fakt není, ale u Probuď se s vůní popela je (společně s "Mature" takže to tam přepíšu)
A k Lunině hřívě dám varování Rainbowlaugh


RE: Draimovo překlady - Draimisko - 02.05.2014

Ok, tak trochu sem doufal, že další povídku vydám ještě dneska, ale nestíhám a jelikož odjíždím, nevyjde ještě minimálně do 12. května Fluttershysad
Každopádně "nezahálím" a neustále čtu další pony povídky u nichž reálně hrozí že je taky někdy začnu přepisovat do češtiny spike letter


RE: Draimovo překlady - Draimisko - 16.05.2014

Tak jo, na tohle sem se už dlouho těšil. Tohle je příběh velmi chytlavý... no to posuďte sami Ajsmug
Takže blá blá blá, tady je odkaz Flitter - Kapitola 1
Ale pozor, vychutnávat, kapitol je jenom 6 + 2 epilogy
I hope you like it as me Pinkiehappy