Bronies.cz
Preklad - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba)
+--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura)
+---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady)
+---- Téma: Preklad (/Vlakno-Preklad)

Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


RE: Preklad - Frolda - 29.05.2013

Šlo by to udělat, stačí když máš mail a já ti nasdílím práva


RE: Preklad - Angeee - 29.05.2013

Yay, dobrá, zítra se budu snažit to dokončit Twilightsmile


RE: Preklad - Frolda - 29.05.2013

Pak mi pošli PMko


RE: Preklad - Angeee - 30.05.2013

Klidně můžu přispět, mám tu překlad do češtiny Sombera, první část - The Orphanage
Děkuji Froldovi za vložení do googledocs.


RE: Preklad - Keranis - 23.06.2013

Chtěl bych se na něco zeptat.
Už jsem se zmínil o tom, že překládám Rainbow Factory, a vidím, že Drake Damage mě předběhl. Je možné, že by tu byly dva různé překlady, nebo si mám svoji verzi nechat pro sebe? Pinkiesmile


RE: Preklad - pipa943 - 23.06.2013

jsou tu asi 3 verze my little dashie Rainbowlaugh jen do toho Rainbowlaugh


RE: Preklad - Frolda - 23.06.2013

Pokud už jsi dál než někde na začátku, tak to klidně dokonči. Byla vy škoda vynaložené práce. Nicméně, nerad bych, aby se stalo pravidlo, že každý přeloží ty nejslavnější, my tu měli deset verzí a bylo to každému jedno, to je myslím škoda potenciálu.


RE: Preklad - Keranis - 23.06.2013

No tak překlad už je v pokročilé fázi, chybí mi v podstatě jenom prostřední třetina. Ano, překládám to na přeskáčku jak imbecil Rainbowlaugh A to z toho důvodu, že jsem nemohl odolat a začal přednostně překládat ty největší krváky Pinkiecrazy
Takže to teda dodělám, zjistím, jak se dělá s googledocs a hodím to tam. Do dvou tří dnů by to mohlo být hotové, ve škole už stejně budeme dělat velké Flutterryay*píp*, tak se aspoň zabavím.


RE: Preklad - Arcan - 23.06.2013

Super, konečně fanficy kterejm budu rozumět! Rainbowlaugh

Mám jen jednu malou výtku: Někdy ,i to příde že je to přeložené Google překladačem ( Scootaloo dezorientovala. Orion věděl, co udělal. On se staral o ni. Postrádal by jí a nikdy by se nerozloučit. ) takovejhle věcí je tam víc. Sice vim oč tam de, ale docela blbě se to čte. Nabízím se že bych to klidně opravil, páč je tam toho víc než dost Twilightsmile


RE: Preklad - Keranis - 24.06.2013

Arcan, je otázka, jestli si ostatní nechají lézt do zelí. Já třeba přijmu dobrou kritiku, ale kdyby za mnou někdo přišel a řekl "máš to blbě, počkej, já ti to spravím", tak bych ho asi poslal do Everfree...