Bronies.cz
Preklad - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba)
+--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura)
+---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady)
+---- Téma: Preklad (/Vlakno-Preklad)

Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


RE: Preklad - Máro - 06.01.2014

Ak viem, tak sa prekladá len Fallout Equestria, ktorý má na starosti Frolda


RE: Preklad - Frolda - 06.01.2014

Project Horizon neprekladam. Můžeš se do něj pustit


RE: Preklad - Keranis - 06.01.2014

Je čas, abych se vytasil se svou českou verzí University Days.

Zlaté dny na univerzitě, část 1!

(06.01.2014, 10:55)Máro Napsal(a): Ďalej milý čitatelia, vás chcem poprosiť, aby to, že si môj preklad prečítate pravdepodobne skôr ako Keranisov, aby vás to neodradilo prečítať si aj jeho a rozhodnúť sa tak, ktorý sa vám páči viac a v jeho čítaní aj naďalej pokračovať.

Jsi awesome. Díky za takovýhle přístup!


RE: Preklad - Krawik - 06.01.2014

(06.01.2014, 10:13)Keranis Napsal(a): Jestli chceš, tak zkus přeložit Princesses don't Potty (Princezny nekakají) Rainbowlaugh Pracoval jsem na tom, ale pak jsem se rozhodl přehodit vyhýbku a pustit se do něčeho pořádného.

Díky za tip, podívám se na to Raritywink


RE: Preklad - Máro - 06.01.2014

A ešte pre tých, ktorý si naozaj myslia, že je zbytočné prečítať si obidva preklady, pretože rozdiel je len v jazyku, nie je to pravda.

Obidvaja síce zachovávame význam textu, no ja sa zároveň snažím zachovať aj kompozíciu samotných viet, zatiaľ čo Keranis využíva viac fantázie. Čiže obidva preklady sú úplne odlišné.

(píšem to preto tak neskoro, pretože až teraz som si ho prečítal)


RE: Preklad - Keranis - 07.01.2014

Check out my new checklist! Twilightblush
https://docs.google.com/document/d/1VSudG0i_D8vi8vtt79p-mfgrzqPrermdiCtY33JcryI/edit?usp=sharing

Druhá kapitola je venku, btw. Raritywink


RE: Preklad - dinopony - 07.01.2014

Pracuje někdo na překladu Pegasus device nebo My little dashie: sequel? Já sám si na to netroufnu, protože neumím moc dobře anglicky.


RE: Preklad - Keranis - 07.01.2014

Pegasus Device se tu už řešil, snad i dokonce několikrát. Ale nikdy se nenašel nikdo ochotný, kdo by to přeložil. No, on se někdo našel, ale dotyčný to někdy po první kapitole vzdal a hodil do koše Facehoof (Mluvím o tom lenochovi Keranisovi.)

Kolik překladů je tu vlastně nedokončených? Docela dost, že? Applejackunsure


RE: Preklad - pipa943 - 07.01.2014

to se tu někde už řešilo myslím


RE: Preklad - Máro - 07.01.2014

Tí z vás, ktorých zaujal môj preklad Vinyl and Octavia: University days, sa môžu radovať, pretože už dnes vám prinášam druhú kapitolu. Musím priznať, že mňa samého veľmi baví tento fanfic prekladať. Hádam budem schopný, priniesť vám ďalšie kapitoly čím skôr Ajsmug