Bronies.cz
Preklad - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba)
+--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura)
+---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady)
+---- Téma: Preklad (/Vlakno-Preklad)

Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


RE: Preklad - Máro - 25.07.2012

Edit: Pridané dva preklady - Reading Rainbow, Čítajúca Rainbow - konečne dokončená. Bol to pre mňa doteraz ten najťažší preklad, nielenže autor použil veľa ťažkých a pre mňa neznámych slov a slovných spojení, ale polovica textu je v rýmoch, a keďže som spisovateľ a nie básnik a preklad a korekciu si robím čisto sám, tak tam môžete ako vždy nájsť (hlavne teraz) veľa chýb, tak mi ich potom napíšte, nech ich prípadne u/opravím. A keďže príbeh, ktorý RD číta je zároveň aj fanficom toho istého autora, pridal som ho aj samostatne. To je asi všetko, len ešte spomeniem, že ďalšie na rada na preklad sú Mothers, ktoré však výdu (ak sa podarí a bude nálada) až niekedy koncom augusta, nasledujúce dni budem totiž preč a pri preklade si pomáham hlavne googlom, pretože hladať stovky slovíčok, ktoré ste v živote nevideli v slovníku, ni je veľmi pohodlné...

To je asi tak všetko a enjoy reading!


RE: Preklad - Xeelee - 26.07.2012

(25.07.2012, 21:54)kutead Napsal(a): rád bych ale potřebuje korekturu

Hoď text na http://pastebin.com/ a pošli mi odkaz do SZ.


RE: Preklad - Máro - 29.07.2012

Arosis, zapni si posielanie súkromných správ


RE: Preklad - DetonatorKing - 06.08.2012

(25.03.2012, 22:25)Máro Napsal(a): no mám naplánované, že preložím bubbles, takže sa na to na budúci týždeň tešte a Btw: nechcete smutné fici? no tak mi do topicu Ďalší preklad napíšte čo chcete aby som preložil, zatial tam je len ak si dobre pamätám Bubbles, ktoré som si vybral; Fallout Equestria čo je neuveriteľne dlhé a Cupcakes, takže navrhnite tam dačo a ak to nebude nekonečne dlhé a príde mi to dobré tak to veľmi rád preložím.

Hlavně nepřekládej Cupcakes. Čím míň lidí ví co to je, tím líp. Ten fanfic by neměl vůbec existovat ani v angličtině, natožpak v češtině.



RE: Preklad - Antošík - 06.08.2012

Detonator: šak u toho musí bejt warning, ale kdo si chce zkazit poníky, tak může Rainbowlaugh

Kdo to nechce číst ať to nečte - všude je varování tři ... Equestrie.



Re: Preklad - kutead - 06.08.2012

tak já jsem si tím nic nezkazil, pouze jsem se smál tomu, jak absurdní věci muže lidská mysl vymyslet. Smál jsem se autorovi, nikoli RD (píšu to proto abych si nenadělal hatery). Pravda je, že kdybych to četl česky, tak bych si asi ublinkl 2-3 litry...

- - -
Odesláno Tapatalkem z SGS2


RE: Preklad - Máro - 06.08.2012

hmm, že by som to nakoniec preložil, keď je o to taký záujem? x)))


RE: Preklad - Dumbass_CZ - 06.08.2012

(06.08.2012, 15:39)DetonatorKing Napsal(a):
(25.03.2012, 22:25)Máro Napsal(a): no mám naplánované, že preložím bubbles, takže sa na to na budúci týždeň tešte a Btw: nechcete smutné fici? no tak mi do topicu Ďalší preklad napíšte čo chcete aby som preložil, zatial tam je len ak si dobre pamätám Bubbles, ktoré som si vybral; Fallout Equestria čo je neuveriteľne dlhé a Cupcakes, takže navrhnite tam dačo a ak to nebude nekonečne dlhé a príde mi to dobré tak to veľmi rád preložím.

Hlavně nepřekládej Cupcakes. Čím míň lidí ví co to je, tím líp. Ten fanfic by neměl vůbec existovat ani v angličtině, natožpak v češtině.

Jedna osoba už to překláda .... pozdě. Upřímnou soustrast bro


RE: Preklad - Máro - 06.08.2012

xDDD aj tak som to nemal naozaj v pláne, ja teraz momentálne pracujem na Mothers


RE: Preklad - DetonatorKing - 30.08.2012

(06.08.2012, 19:50)Dumbass_CZ Napsal(a):
(06.08.2012, 15:39)DetonatorKing Napsal(a):
(25.03.2012, 22:25)Máro Napsal(a): no mám naplánované, že preložím bubbles, takže sa na to na budúci týždeň tešte a Btw: nechcete smutné fici? no tak mi do topicu Ďalší preklad napíšte čo chcete aby som preložil, zatial tam je len ak si dobre pamätám Bubbles, ktoré som si vybral; Fallout Equestria čo je neuveriteľne dlhé a Cupcakes, takže navrhnite tam dačo a ak to nebude nekonečne dlhé a príde mi to dobré tak to veľmi rád preložím.

Hlavně nepřekládej Cupcakes. Čím míň lidí ví co to je, tím líp. Ten fanfic by neměl vůbec existovat ani v angličtině, natožpak v češtině.

Jedna osoba už to překláda .... pozdě. Upřímnou soustrast bro

Teď se cejtím jak FFFFFFFFFFFFFFFFUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU. Proč by to vůbec někdo překládal? A jak vůbec někdo může mít to srdce přečíst, a pečlivě přeložit každou větu? Já jsem viděl (a to omylem, protože jsem v tý době netušil co to může být) jen malej kousíček a poznamenalo mě to celkem nadlouho a vztek, spolu s odporem proti tvůrci nevyprchal doteď.