Bronies.cz
Český dabing & seznam epizod - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony)
+--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze)
+--- Téma: Český dabing & seznam epizod (/Vlakno-Cesky-dabing-seznam-epizod)

Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


RE: Český dabing & seznam epizod - Iluzon - 17.11.2014

Do tohoto tématu jsem nechodil, protože jsem měl k dabingu MLP odpor. Po dnešním zážitku ho však začnu sledovat!
Viz: http://bronies.cz/showthread.php?pid=442056#pid442056


RE: Český dabing & seznam epizod - Jamis - 18.11.2014

(17.11.2014, 21:30)Skřivan Napsal(a): Bravo, Barrandove, bravo!

Barrandov je objednatel, dabing má na svědomí dabingové studio SDI media Pinkiesmile a souhlasím, že dabing je mnohokrát lepší, než ten, který provázel první dvě sezóny.

Je skvělé vědět, že o některé věci má smysl se snažit Twilightsmile



RE: Český dabing & seznam epizod - wolfrin - 24.11.2014

Takže, psal jsem českýmu Hasbru, aby byla distribuce DVD/BD, že žádost pošlou vedení do USA a připsali mi, čím více nás to bude chtít(více se bude žádat), tak budou vyšší šance, že se konečně po několika měsících začne něco dít a urychlí se žádosti


RE: Český dabing & seznam epizod - Lavochkin - 27.11.2014

Tak jsem pátral na internetu a našel jsem Raibow Rock v češtine tak tady je
1.část: http://www.dailymotion.com/video/x2akgf4_my-little-pony-equestria-girls-rainbow-rocks-cz-1080p-cast1_shortfilms

2.část: http://www.dailymotion.com/video/x2akiav_my-little-pony-equestria-girla-rainbow-rocks-cz-1080p-cast-2_shortfilms


RE: Český dabing & seznam epizod - xsoft - 27.11.2014

Je to i tady na foru:
http://bronies.cz/Vlakno-Equestria-Girls-Rainbow-Rocks?pid=442577#pid442577
http://bronies.cz/Vlakno-Equestria-Girls-Rainbow-Rocks?pid=442908#pid442908


RE: Český dabing & seznam epizod - Strada2000 - 27.11.2014

Musím s vámi souhlasit Pinkiesmile Dabing se dost povedl. Čekal jsem, že písničky nepůjdou poslouchat... Ale bylo to dost dobré ! Ajsmug Ale pokud jste neviděli rozhodně koukněte na Angl. verzi a pak na českou Ajsmug


RE: Český dabing & seznam epizod - xsoft - 27.11.2014

Navrat do minulost - EQG1.

Nahodou jsem narazil na tohle OFICIALNI Hasbro video.

Muj Maly Pony: Equestria dívky - Jídelna píseň
https://www.youtube.com/watch?v=9xh5GOAXdR4
(neni to ze show, je to delane mimo).
Mrknete jak krasne ani nesedi zpev s hudbou na pozadi (kvalitu dabingu ted prosim nereste, to jsme probirali hodnekrat)

A mrknete i na ten nadherny strojovy preklad:

Citace:Published on 13 Dec 2013
Muj Maly Pony: Equestria dívky - Jídelna píseň - Dívky se připravte na Canterlot Nejvyššího pádu formální!

Objednat zde http://goo.gl/aSjvy3

Pomocí kouzelné zrcadlo, Twilight Sparkle cestuje do alternativního vesmíru, aby obnovil korunu, která byla ukradené z Crystal Říše. Po jejím příjezdu ona je zděšená se dozvěděl, že ona se proměnila v člověka.
Category
Film & Animation
Licence
Standard YouTube Licence
Keywords
Twilight SparkleApplejackRarityRainbow DashPinkie PieFluttershySpikeSunset ShimmerCanterlot HighPrincipal CelestiaLunaCrystal EmpireElements of harmonyMuj Maly Pony: Equestria dívky - Jídelna píseňMy Little Pony: Friendship Is MagicMy Little PonyMy Little Pony: Equestria GirlsAnimationPonyMusic video
FPS 3024121

Dalsi jsou treba:
Citace:Muj Maly Pony: Equestria dívky - To je naše velká noc - Dívky se připravte na Canterlot Nejvyššího pádu formální!
Muj Maly Pony: Equestria dívky - Video speciální - Podívejte se na naše oblíbené poníci pustit na jejich nejbláznivější dobrodružství ještě!
Muj Maly Pony: Equestria dívky - Vnitřní pony - Applejack a Rarity pomoci svého přítele Twilight Sparkle na její snaze získat její korunu zpět!
Muj Maly Pony: Equestria dívky - Síla přátelství - Princezna Celestia přesvědčí Twilight Sparkle, že musí sledovat tento úkol na vlastní pěst.



RE: Český dabing & seznam epizod - Fun1k - 10.01.2015

Když jsem slyšel, že je od konce S2 lepší dabing, jsem se zdráhal tomu uvěřit, ale je to tak, normální dabing už tak netrhá uši (i když je tam pořád místo pro zlepšení) a písničkami jsem byl docela mile překvapen, dokonce semtam použijí i docela kreativní překlad, kdyby to doslova přeložené znělo divně,a nazpívané je to také vcelku dobře.


RE: Český dabing & seznam epizod - Twingo - 14.01.2015

Aj tak neviem načo pozerať seriál v češtine či inom jazyku, aj keby ten dabing bol dokonalý tak jednoducho nebude mať na Eng dabing, originálny dabing je proste časťou seriálu a toho prečo je taký skvelý, hlasy Tary Strong, Johna de Lancie alebo Ashleigh Ball (odporúčam si vypočuť niečo od jej skupiny - Hey Ocean! má proste úžasný hlas Twilightsmile) sú jednoducho úžasné a patria k seriálu, no a teda pozeraním inej verzie strácate časť z zážitku zo seriálu Ajsmug


RE: Český dabing & seznam epizod - Mácaman - 14.01.2015

to si uplne nemyslim Twingo - neco jineho je hrane veci, tam ten hlas proste patri tomu herci, ale animaky? ty postavy muze namluvit kdokoliv. ja mam treba rad Hleda se Nemo v originale, ale v cestine jeste radci. Doris je bozi v cestine: "es-cape, proc sem nenapisou normalne vychod?"