Hodnocení tématu:
  • 0 Hlas(ů) - 0 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Překlady videí (PMV a podobně...)
#1
YOUTUBE KANÁLY:

(Brony Czech
Náš společný zrušený kanál, který už mít nové překlady nebude. Titulky tam nejsou aktualizovány a některé jsou chybné.
Některé budu i nahrávat na můj kanál s aktualizovaným překladem. Tím myslím pouze videa, na kterých jsem se podílel.

(Refly89)
Pár starších překladů, které dával dohromady Refly. Je jich tam pouze deset, které jsou staré skoro čtyři roky.
Zda bude v budoucnu dělat nějaké nové, to nevím. Přesto zde jeho kanál uvedu, protože tam pár překladů má.

(Pipa9437
Celkem velké množství překladů naleznete na tomto kanále. Tento kanál je aktivní a čas od času dělá nové překlady.
U něj naleznete titulky napevno vložené do videa, takže bez možnosti editace. Je to skvělý překladatel, určitě mrkněte.

(Astral Right
Na tomto kanále je několik různých věcí, mimo jiné i pár videí s českým dabingem. Naleznete zde však i pár překladů.
Zda bude v budoucnu dělat nějaké další překlady, to nevím. Ale určitě se vyplatí ten kanál omrknout. Pár videí se tam najde.

(XzibitusaK & Kempino)
Moje překlady naleznete zde. Většinou toho překládám hromadu naráz a pak si dávám několikaměsíční odmlčení od překladů.
Mimo obyčejných překladů jsem rozjel i sérii YTP, což jsou desetiminutové kompilace nejrůznějších YTP/MLG videí s poníkama.

INFORMACE K TOMUTO TÉMATU:

Požádal jsem o smazání starého tématu, protože už v něm nešlo editovat, zakládám toto nové téma, které se pokusím udržet v pěkném stavu.
Zde se budou shromažďovat překlady nejrůznějších videí z brony komunity, to zahrnuje nejrůznější fan animace, ale i fan hudbu a PMV videa.
Budu se snažit, aby zde bylo přehledně zobrazeno, kde všude můžete nalézt naše překlady, to znamená youtube kanály a odkazy ke stažení.
Pokud máte žádosti o překlad videí, tak je toto téma ideální místo k žádání, někdo se tu vašich žádostí určitě ujme, takže nám je sem dávejte.
Co se týče konkrétně mých překladů, tak jsou všechny editovatelné, což znamená, že pokud uvidíte jakoukoliv chybu, tak mi to prostě napište.
Rád své chyby opravím, aby to bylo kvalitnější, navíc u všech mých titulků píšu datum jejich poslední úpravy, takže je trochu přehled o editech.
Přibližně jednou/dvakrát do měsíce se budu snažit sem házet věci, ale samozřejmě budu rád, když se přidají i ostatní překladatelé a přidají i své.
Co se týče starých překladů, které byly například smazány, tak ty se budu průběžně snažit znovu nahrát na youtube a nebo je dám ke stáhnutí.
Co se týče videí typu Rainbow Factory/Pegasus Device a podobně, tak ty si najděte na youtube sami, neboť je na fóru zakázáno dávat násilnosti.
Kdyžtak se mrkněte i na tuto stránku, neboť tam naleznete přehled titulků k například Friendship is Witchcraft a pár dailymotion překladů taktéž.
Odpovědět


Příspěvků v tématu
Překlady videí (PMV a podobně...) - od XzibitusaK - 08.11.2016, 12:16

Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)