Český dabing! - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze) +--- Téma: Český dabing! (/Vlakno-Cesky-dabing) Stran:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
|
RE: Český dabing! - Cwossie - 05.07.2012 http://cs.wikipedia.org/wiki/Kokotice To je jak s tou hydrou RE: Český dabing! - Gediman - 05.07.2012 Citace:Tak tú hydru prekladali asi podľa nejakého zoologického slovníka či čo. To samozřejmě vím, proto mě to pobavilo. Překlad asi dělá nějaký externista, co ten seriál ani nevidí. RE: Český dabing! - da old horse - 05.07.2012 ROLF Nemal som šajn že nejaký organizmus má také meno RE: Český dabing! - Danda - 06.07.2012 Začal jsem dělat na první sérii v češtině v HD kvalitě, protože nebyli k sehnání. Už na tom dělám celé 3 dny a už mám hotovo 20 dílů. Díly jsou v 720p s českým i anglickým dabingem a českými titulkami. Nejhorší bylo tam dát tu češtinu, protože přesně nesedí kvůli odlišným počtům fps a dalším odlišnostem. Ale všechno jsem to sesynchronizoval a myslím, že se mi to povedlo. Včera jsem začal nahrávat na uložto, ale mám ADSL internet s uploadem 50kB/s, takže jeden díl trvá cca 5 hodin a teď jsou v čechách samé bouřky a tak u nás často vypadává proud, tak to občas vypadne. Zatím mám nahrané 3 díly, takže kdo má zájem, může stahovat. http://uloz.to/m/danda17/muj-maly-pony-pratelstvi-je-magicke Druhý díl mi zatím chybí. Ten dodělám, jen co budu mít k dispozici českou zvukovou stopu v celé délce. (Možná v pondělí) A pro přehrávání doporučuji VLC media player. Pokud najdete nějaké chyby, nebo cokoliv tak mě kontaktujte přes SZ. RE: Český dabing! - Refly - 06.07.2012 (06.07.2012, 21:53)Danda Napsal(a): (Možná v pondělí) Neboj, myslím na tebe - v pondělí ti to uploadnu... Chceš to na ulož.to nebo CZ Share? RE: Český dabing! - Danda - 06.07.2012 Je to skoro jedno, ale radši na CZshare prosím, tam mám zrovna dost kreditu. RE: Český dabing! - Refly - 08.07.2012 Tak tohle je už moc... Citace:Equestria je kouzelné království obývané výhradně malými barevnými poníky. Zářivý soumrak – mladý snaživý jednorožec, kterého zajímá jen zdokonalování vlastních magických schopností. Jednoho dne ale dostane velice důležitý úkol od své učitelky princezny Celestie: „Přestaň už ležet v těch svých knihách a najdi si konečně nějaké přátele!” Zářivý soumrak...! Zdroj: http://telkac.zoznam.sk/1070262/muj-maly-pony-pratelstvi-je-magickec RE: Český dabing! - Martin - 09.07.2012 (05.07.2012, 13:19)Gediman Napsal(a): A tak jsem se docela bál, jak přeloží Cockatrice... Kdyby to přeložili klasicky jako "bazilišek", tak by se taky houby stalo (05.07.2012, 19:06)NorthernCross Napsal(a): Jablenku, Duhovku, Plašandu, Růženku, Raritku a Stmívalku nebo tak něco. Stručný výtah z oficiálních českých jmen: Applejack - Calvados Twilight (Sparkle) - Červánek Pinkie Pie - Růženka/Mrňouska Rainbow Dash - Duhovka Scootaloo - Koloběžka Časopis od FIM včetně zatím nezahrnut (jde o časopis G3 a seriály G1-G3) RE: Český dabing! - Gediman - 09.07.2012 Kokatris není Bazilišek. http://en.wikipedia.org/wiki/Basilisk http://en.wikipedia.org/wiki/Cockatrice RE: Český dabing! - Martin - 09.07.2012 (09.07.2012, 08:40)Gediman Napsal(a): Kokatris není Bazilišek. To možná není, ale obecně se to tak překládá (pravda, oboje jsem slyšel prvně až z FIM.. možná si pamatuji něco matně z dětství z knížek, ale to je tak vše) http://cs.bab.la/slovnik/anglicky-cesky/cockatrice |