11.02.2013, 00:18
Všechny pokusy o překlad alicorna znějí málo přirozeně. I občas používané spojení "křídlorožec", jež by údajně mělo být nejbližší původnímu pojmenování.
[spoiler: Ohledně alikornizace - všichni tři stávající i možní budoucí alicorni (Twilight s kamarádkami) by měly představovat ztělesnění nosných principů světa, respektive životodárných astrálních těles (spojovaných s astrálními mocnostmi!). To by pak mělo možnost vzniku takových bytostí limitovat. ]
[spoiler: Ohledně alikornizace - všichni tři stávající i možní budoucí alicorni (Twilight s kamarádkami) by měly představovat ztělesnění nosných principů světa, respektive životodárných astrálních těles (spojovaných s astrálními mocnostmi!). To by pak mělo možnost vzniku takových bytostí limitovat. ]