Bronies.cz

Úplná verze: Slovenské titulky
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Stran: 1 2 3
(10.04.2012, 17:42)Refly Napsal(a): [ -> ]Chtěl bych nahlásit drobnou chybu v titulkách S02E02 na řádku č. 56 - chybí tam pořadí titulku. Přišel jsem na ni náhodou, když se mi je neporařilo přidat do DivX souboru.

Chyba se v souboru opakuje vícekrát, přikládám opravený soubor. Ajsmug

Dik za upozornenie, tie titulky som robil po dvoch dnoch bez spanku, tak takyto je vysledok Rainbowlaugh Zmenim
Úpravy:

2x07 - Zmenený preklad "Pony Pet Playdate", opravené niektoré prehliadnuté preklepy, upravené niektoré vety vo Find a Pet pesničke, atd...
2x08 - Mare-do-Well preložené na "Šikovná Kobyla", keďže v niektorých častiach sa anglický názov veľmi nehodil.
2x09 - Skrátené niektoré prehnane dlhé vety, pridaný preklad citoslovcií "swoosh" a "shoom", upravený preklad "Party Cannon", prečasovanie niektorých riadkov a ešte zopár menších úprav.
"Šikovná kobyla"

[Obrázek: tumblr_lx0lpfLbvw1r7jxvpo1_500.jpg]
(16.05.2012, 20:36)Legion Napsal(a): [ -> ]"Šikovná kobyla"

[Obrázek: tumblr_lx0lpfLbvw1r7jxvpo1_500.jpg]

Talk to the hoof! (a meme ti kvoli tomu nevytvorim Rainbowlaugh )
(16.05.2012, 20:38)Eduardo135 Napsal(a): [ -> ]
(16.05.2012, 20:36)Legion Napsal(a): [ -> ]"Šikovná kobyla"

*Pinkie poker face*

Talk to the hoof! (a meme ti kvoli tomu nevytvorim Rainbowlaugh )

Daaaaaawm Twilightoops
škoda ja se na to dival Rainbowlaugh
Super ,že niekto robí aj slovenské titulky Rainbowlaugh nemohla ,by som ti s nimi pomaháť ??
Kludne v nich mozes pokracovat / upravovat stare (urcite je tam hromada zle prelozenych veci Rainbowlaugh). Ja som s nimi uz nadobro skoncil.
Stran: 1 2 3