Bronies.cz

Úplná verze: Sborník bronies autorů a ilustrátorů 2013
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Hodilo by se dát hlasování o reakcích na sborník.
Hlasování být může. Jen nevím, jaké všechny by měli být možnosti. Líbí/nelíbí není moc vhodné řekl bych.
Ahoj všichni uz nekdo premyslel ze by si Bronies sbornik nechal vytisknou a dát do desek jako pravou knihu? pokud ano tak se mi ozvete dekuju
Bylo přidáno hlasování.
Super, hned jdu zaškrtnout dvojku. Konečně jsem se dostal k některým povídkám, ale komentář dám, až si je přečtu všechny.
Tak jsem na to konečně mrkla, nemám to sice přečtené všechno, ale jinak nás musím všechny pochválit Twilightsmile Povedlo se nám to a pokud mi bude umožněno účastnit se i rok příští, tak se budu těšit Pinkiesmile a věřím, že to zvládneme třeba i o něco lépe, ale i tahle varianta mi vyhovuje.

A hlavně musím pochválit Aidrien a Rwaaka, protože to s náma vydrželi a dodělali. Pinkiehappy
Prošel jsem si zlehka celé dílo a musím říci, že se mi moc líbí. Grafická úprava je pěkná na pohled a veškeré výtvarno je provedeno s takovou úžasností, jakou jsem čekal a někdy i více.
Povídky jsem projel očima a všiml jsem si rozdílných stylů. Zdá se, že flashbacky jsou oblíbené, ale i příběhy s background ponies či čistě s OC. Všiml jsem si i několika peprnějších slov Ajsmug . Básně jsem nečekal, o to mileji mně však překvapily. Těším se, až si texty přečtu celé!
Jak bia, tak i dotazníky se mi velice líbily. Jsou v nich věci jak vtipné (TEN Baterka), zajímavé, tak i poučné a mají o autorech vskutku vypovídající hodnotu. A to i jejich délkou (či u některých spíš opakem Pinkiesmile ).
Co mě mrzí je dle mého trochu nešťastná formulace disclaimeru. Především poukázání na osobní využití u knihy - tato formulace má smysl u filmu, který lze promítat. Knihu lze tak maximálně předčítat, a za to vám (pokud nejste autor) nikdo nedá ani vindru. A poznámku v zápatí považuji za vysloveně zbytečnou a otravnou.

Již jsem nabízel překlad, a poté, co jsem dílo shlédl, bych svou nabídku rád zopakoval. Rád bych tedy zorganizoval překlad Sborníku do AJ, aby bylo možno reprezentovat autory a potažmo celou československou komunitu ve světě.
Další věc, která by přicházela do úvahy, by byla organizace namluvení Sborníku do podoby audioknihy.
A to ani nemluvě o možných autorských čteních atd. atd.
Pokud by se organizovala sbírka na tisk, počítejte se mnou.

A další věc - rád bych všem autorům připomněl, aby si změnili podpisy a avatary na ty ze Sborníku - přispějete tak k jeho propagaci.
Už jsem byl v jednom týmu zaměřeném na audioknihy. Vydrželi jsem měsíc a udělali jednu básničku Rainbowlaugh .
Velice rád by jsem překládal Sborník Pinkiesmile
Prosím. Až se seskládá nějaký překladatelský tým, ať mi dá vědět, kdo tam je. Nebudeme to mít sice na starost, protože překlad a já nebo Aidrien jde zcela mimo nás, ale zajímalo by hlavně mě, co se bude se sborníkem dít dál. Děkuji Pinkiesmile
Tak uvidím. Jak dostanu čas a chuť tak se podívam.
Nevím jestli jsem si zkazil celou "počtenou", ale očkem jsem prolítnul ilustrace.
Ehmm.
Neříkám, že bych to svedl lépe(ba naopak), ale prostě něco je... divný. Není to špatný, ale divný.
Občas tam jsou krásné ilustrace, je to tak "sedmdesát na třicet" (70=lepší ilustrace)
Později sepíšu mini-recenzi, pokud neskončím s "otevřenou hubou" a nebo na stránce 10
btw. U doublelist pro tisk se mi zdá všechno trošku nepřehledné. Možná to je jen tím, že je to pro tisk a na papíru to bude vypadat jinak
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13