![]() |
Preklad - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Překlady (https://bronies.cz/Forum-Preklady) +---- Téma: Preklad (/Vlakno-Preklad) |
RE: Preklad - pipa943 - 20.12.2012 ok můžeš mi poslat ty věty ve kterých to je? abych ti kdyžtak mohl poradit ![]() ![]() RE: Preklad - Black_Dashie_Cat - 20.12.2012 (20.12.2012, 19:00)pipa943 Napsal(a): ok můžeš mi poslat ty věty ve kterých to je? abych ti kdyžtak mohl poraditTwilight only hummed in agreement and began silently mouthing the lyrics. Twilight suppressed a witty answer as a voice called them from inside the building. "Are you two comin' inside now?" It was Applejack. "You better not be makin' out out there." "What's that on Dashie's wing?" Pinkie Pie pointed at Rainbow Dash's side, ignoring Rarity's comment. "The other one has it too," Fluttershy said looking up. "Hm. Could they be something like casts?" Rarity proposed. RE: Preklad - DrakeDamage - 20.12.2012 Twilight jen pokynula na souhlas a začala hltat texty. Twilight si raději odpustila poznámku proti hlasu jenž vyšel z budovy. "Tak jdete už?" Byla to Applejack. "Raději tam venku nic nevytvářejte." "Co to má Dashie na křídle?" Poukázala Pinkie k Rainbow, zcela ignorujíc komentáře Rarity. "Ostatní to mají také" řekla Fluttershy, která se snažila vzchopit. "Hmm. Mohly by to být něco jako odlitky" nadhodila Rarity. Je to volně přeloženo, snad ti to pomůže ![]() RE: Preklad - Black_Dashie_Cat - 20.12.2012 (20.12.2012, 20:20)DrakeDamage Napsal(a): Twilight jen pokynula na souhlas a začala hltat texty.google translator že? ![]() mno hltat... spíš bych řekl naznačovat... rty pohybuje jako by to říkala ale neříká ... ![]() to s těma casts bych řekl že je něco jako maj auta... ty nálepky ![]() ![]() RE: Preklad - DrakeDamage - 20.12.2012 Žádnej Google ![]() RE: Preklad - Black_Dashie_Cat - 20.12.2012 (20.12.2012, 21:12)DrakeDamage Napsal(a): Žádnej Googlekupodivu Google má podobný volný překlad jako ty ![]() sakryš...chtěl bych to ještě dneska odevzdat jako hotové ![]() ![]() hmmm...nebo tam dám něco tomu podobného a kdyžtak to někdo doopraví ![]() RE: Preklad - Black_Dashie_Cat - 20.12.2012 Dawn of a new Day Part 3 CZ: https://docs.google.com/document/d/1T3DYGerYWDrpv3AuuM6RcQfGnUK4bYKoXN_Uq9gfGu8/edit konečně! ...berte to jako vánoční dárek odemě vám všem ![]() RE: Preklad - pipa943 - 21.12.2012 (20.12.2012, 22:22)Black_Dashie_Cat Napsal(a): Dawn of a new Day Part 3 CZ: neberu ![]() ![]() RE: Preklad - Black_Dashie_Cat - 21.12.2012 (21.12.2012, 00:01)pipa943 Napsal(a):tak si počkej 4 dny a pak si to můžeš otevřít(20.12.2012, 22:22)Black_Dashie_Cat Napsal(a): Dawn of a new Day Part 3 CZ: ![]() RE: Preklad - pipa943 - 21.12.2012 ![]() ![]() ![]() |