Zima Konci Lyrics - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Friendship is Magic (https://bronies.cz/Forum-Friendship-is-Magic) +--- Téma: Zima Konci Lyrics (/Vlakno-Zima-Konci-Lyrics) |
RE: Zima Konci Lyrics - BronyCraft - 25.05.2012 (25.05.2012, 21:22)Liggliluff Napsal(a):It would be a problem, because it could be totally diferent "translation" so it's not good idea to translate Czech version to English one... It would be better to find original one trust me brony(24.05.2012, 16:02)Martin Napsal(a): Mně osobně se spíš nejvíc líbí celý tento odstavec: RE: Zima Konci Lyrics - DJChaos - 26.05.2012 "My ears burn!" "...please stop! now!" *Adobe Flash Player not responding* "FUU!..." Preklad dobrý ale ten dabing je des a hrúza, to im Hasbro ešte nezakázalo dabovať? Byť na ich mieste už to dávno spravím. RE: Zima Konci Lyrics - Legion - 26.05.2012 (26.05.2012, 10:43)DJChaos Napsal(a): "My ears burn!" Souvisí s tím transkriptem tvá náhlá změna avataru? RE: Zima Konci Lyrics - DJChaos - 26.05.2012 (26.05.2012, 12:11)Legion Napsal(a): Souvisí s tím transkriptem tvá náhlá změna avataru? Ani ne.. Ten avatar... No popravde som z nudy zapol photoshop a skrížil Domeman-a (TF2) s mojim predošlým avatarom (26.05.2012, 10:43)DJChaos Napsal(a): "My ears burn!" Som si spomenul na jedného kamoša, ktorý mi niečo podobné nedávno písal a dosť som sa na tom pobavil ... RE: Zima Konci Lyrics - Martin - 28.05.2012 (25.05.2012, 21:22)Liggliluff Napsal(a): How about translating that to English? I personaly "like" (BIG irony) this whole paragraph: a verbatim translation: Birds will arrive from the South and a pegas has a job to do, he sweeps the sky, the sun starts to shine instantly. We then blow away the clouds and melt the snow and the sun will run high and irradiate the land. (it's originaly traslated wrong - except that one line - and doesn't rhyme at all) RE: Zima Konci Lyrics - Airashi - 28.05.2012 můj překlad winter wrap up je někde dole pod papíry a nějak se k tomu nemám chuť vracet, je to poměrně těžší, u giggle at the ghostly to šlo samo... někdo s pěkným hlasem by ji mohl nazpívat a uvést jako fundub, bylo by to moc fajn Já sama mám slabý hlas... takže nahrávky sou dost nekvalitní... jinak myslím že tenhle dubing mohl dopadnout mnohem hůř, i když ten text nedávají smysl, alespoň to dobře zní, když nevnímáte, o čem se zpívá... RE: Zima Konci Lyrics - Space horse - 02.06.2012 (25.05.2012, 21:22)Liggliluff Napsal(a):(24.05.2012, 16:02)Martin Napsal(a): Mně osobně se spíš nejvíc líbí celý tento odstavec: And why do you write English? because this section is not English speaking or is it? Martin is right. After all, you should write in Czech or Slovak. RE: Zima Konci Lyrics - Foulwynd - 02.06.2012 (02.06.2012, 15:48)Brony dash Napsal(a):herp derp, because F you, that's why(25.05.2012, 21:22)Liggliluff Napsal(a):(24.05.2012, 16:02)Martin Napsal(a): Mně osobně se spíš nejvíc líbí celý tento odstavec: RE: Zima Konci Lyrics - chemical - 02.06.2012 (02.06.2012, 15:48)Brony dash Napsal(a):(25.05.2012, 21:22)Liggliluff Napsal(a):(24.05.2012, 16:02)Martin Napsal(a): Mně osobně se spíš nejvíc líbí celý tento odstavec: Dobrá otázka. Proč píšeš anglicky v sekci, která je pouze česky? Seš dobrej pokrytec, co? RE: Zima Konci Lyrics - Mondrogar - 02.06.2012 (02.06.2012, 15:48)Brony dash Napsal(a): And why do you write English? because this section is not English speaking or is it? Martin is right. After all, you should write in Czech or Slovak. Protoze kdyby psal svedsky tak mu nebudeme rozumet nikdo ? |