![]() |
General Thread - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Titulky (https://bronies.cz/Forum-Titulky) +--- Téma: General Thread (/Vlakno-General-Thread) |
RE: General Thread - phobeus - 20.12.2011 dobre segra ![]() ![]() RE: General Thread - Ondrahub - 20.12.2011 Koneckonců, titulkovací team dělá titulky ve svém volném čase a nedostává za ně žádný plat, takže asi takhle. RE: General Thread - Mondrogar - 20.12.2011 Kazdopadne me napadla jedna vec. Vzhledem k tomu, jak se komunita okolo Bronies.cz rozrusta, tak je mozne ze e casem vyroji dalsi titulky nebo si treba Okoun team bude chtit udelat reklamu. No rikam si, ze pro prehlednost by se nehazely co titulky to thread, ale udelaly by se sticky thread pro kazdeho. A dole by zustala minor temata, co vy na to ? RE: General Thread - phobeus - 20.12.2011 Za me to zni dobre, ale stale jsou jen tri verze titulku, takze nevim jestli je to dost, pro ten tvuj system na druhou stranu, pokud si tady nekdo chce udelat titulky dle svyho gustam, at ma na to misto ![]() RE: General Thread - Eduardo135 - 20.12.2011 (20.12.2011, 16:52)Mondrogar Napsal(a): Pokud rozumis slovensky zkus Eduardovi, nekoukal jsem na ne, ale snad pro tebe budou srozumitelnejsi. eeenope ![]() Inak co sa tyka tychto vyrazov typickych pre anglictinu, tak ja raz za cas jednoducho k tomu slovu do zatvorky napisem aky ma vyznam. Napriklad v jednej epkne pouzili vyraz y'all na ktory sa priamo narazalo a nic v slovencine tomu podobne som nevedel najst, tak som k tomu do zatvorky jednoducho napisal, ze to je slangovo povedane "vsetci". Alebo co som videl, tak niektori ludia jednoducho napisali pri download titulkov zoznam neprelozenych slov a ich vyrzay. (20.12.2011, 17:01)Mondrogar Napsal(a): No rikam si, ze pro prehlednost by se nehazely co titulky to thread, ale udelaly by se sticky thread pro kazdeho. A dole by zustala minor temata, co vy na to ? Toto uz aj mna napadlo, ze by to tak bolo lepsie. Ja som urcite za. RE: General Thread - Mondrogar - 20.12.2011 No tak zavorku pouzivame i my, jsou veci ktery neprelozis ani kdybys sebevic chtel viz. "You dodo" Kazdopadne pouzivas system ktery je bliz k nam nez k totalnimu prekladu. V tom pripade uz vazne nemuzu slouzit jinak, nez te odkazat na chlapce z Okouna. Ale s tim slovnikem to neni spatny napad ![]() Legione !! Mam pro tebe praci ![]() RE: General Thread - Mondrogar - 20.12.2011 (20.12.2011, 17:06)Ronin3 Napsal(a): Jestli jsem Vás urazil, tak to nebil můj cíl. Berte mě jako cholerika. RE: General Thread - Legion - 20.12.2011 Řeknu ti to asi takto: Dělám titulky sice jen od druhé série, vím, že má angličtina potřebuje zlepšit (a od 10.1. na tom začnu makat) a vím, že některé věci tam jsou přeložené lépe, některé hůře. Nicméně vše překládám tak, aby se to líbilo komunitě, tzn. u každého krkolomného překladu se s někým poradím. Tak to dělám, a budu. Pokud ti vadí můj překlad, fajn, tvoje věc. Ale nemusíš nám tu vtírat do ksichtu, že TY tomu nerozumíš, když zbytek lidí to chápe bez problémů. Ano, teď jsem svině, ale když tak moc chceš správnost, co ta tvá "proto-že", "sněmy", "nebil" apod? Pokud jsi dysgrafik, tak se šíleně omlouvám, ale tak to prostě vidím já. Okouňáci to vzali za jiný konec, mě osobně se to líbí, i když několikero věcí bych nechal být. Je to jejich styl, když je to baví a chtějí to dělat, nemám s tím problém ![]() ![]() Okoun to překládá doslovně, my tak, aby to dobře znělo, byly zachovány anglické hlášky a aby to znělo nevynuceně. Eduardovy titulky nehodnotim, lebo sem je ještě neviděl ![]() ![]() Dělám ty titulky proto, že mě to baví, a proto, že chci podpořit CZ a SK fandom (díky Eduardovi už jen CZ ![]() ![]() Pokud se míníš dál hádat a trvat na svém, pokračuj si, prosím, někde jinde. Otherwise - deal with it. Pokud má ještě kdokoli jakékoli výhrady k překladu - nebojte se mi to napsat. Přijímám každou kritiku. //Mondy - Yes, commander?! RE: General Thread - Mondrogar - 20.12.2011 Me je to jedno, ale jeste ze to nevidi Fave, ten by ti dal ![]() Je mozny ze to maj chlapci z Okouna lepsejsi ![]() RE: General Thread - Flaiming - 20.12.2011 Osobne bych byl pro prelozeni i nekterych nazvu, jako napriklad jmeno toho lesa. Jinak predpokladal bych, ze si udrzujete nejaky zakladni slovnik prelozenych casto pouzivanych vyrazu, kdyz delate ty titulky ![]() |