Komixy CZ - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Obrázky (https://bronies.cz/Forum-Obrazky) +--- Téma: Komixy CZ (/Vlakno-Komixy-CZ--3860) Stran:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
|
RE: Komixy CZ - Tiny Creature - 24.04.2014 Luna hlídá hříbata. Hříbata se od Luny dokonce i něco přiučí. Odkaz na originál: http://evil-dec0y.deviantart.com/art/Night-Watch-335447425 RE: Komixy CZ - Wild Star - 24.04.2014 madA12345: Lepší? + já se snažila,to předělat. To co jsem měla přeložené jsem předělala, vše aby to dávalo smysl. Ale tohle jsem doteď nějak nevěděla. Nom snad je to lepší... Universe Genesis: :'DDD Proč ne že? ^_^ RE: Komixy CZ - czAdamV - 24.04.2014 Skoro, ale pořád to není ono ,,Anypony want to guess what today's lesson is going to be?" Doslova ,,Chce někdo hádat, o čem bude dnešní lekce?" (Anypony zde jako anyone) Ještě lépe by mi ale znělo něco jako ,,Hádejte, o čem bude dnešní lekce?" Zní to tak nějak víc Česky ,,I can't teach you fillies how to fly..." ,,Nemůžu vám ukázat, klisničky, jak se létá..." Tohle mi taky zní nějak divně. Ty klisničky bych možná úplně vynechal a napsal něco jako ,,Jak vás mám naučit létat, když..." A v tu chvíli ho Tia přeruší. Není to doslovně přeložené, ale mě se to tak líbí víc. Lunino YEAH bych možná přeložíl jako JÓÓÓ. ,,That does it!" Bych přeložil jako Právě mi došla trpělivost. Nicméně tvůj překlad taky jde ,,Just look at what your children did to me." Stačí se podívat mi zní trošku divně. Já bych tam dal obyčejné ,,Podívejte, co mi..." ,,Vy holky! Měly by jste se stydět." -> ,,Měly by jste se stydět holky!" (Než mě docvaklo, co je oughta ) ,,Zapomněly jste posypek." Je dost dobře možný, že posypek je dobře a já to jenom neznám. Nicméně sypání by mě tam sedlo víc. Ps.: To, že jsem napsal, že se mi něco líbí trošku jinak víc neznamená, že je to absolutní pravda. Někdo jinej by to třeba přeložil ještě jinak a sedělo by mu to tam lépe RE: Komixy CZ - Deeter Spirit - 24.04.2014 bellasara: Teď mě napadlo když Pupkin Cake říká "táborníci" nemá na mysli "Kampery" ? RE: Komixy CZ - Tiny Creature - 24.04.2014 Díky za připomínku. Zní to trochu líp. RE: Komixy CZ - Deeter Spirit - 24.04.2014 No nejsem si jistý jaký je nejlepší český výraz pro tyto hráče. RE: Komixy CZ - Dragea - 24.04.2014 Mě se teda víc líbí táborníci, kamper bych v životě asi neřekla RE: Komixy CZ - Cifra - 24.04.2014 Jestli je to narážka na typ hráčů, tak jak jsem to já pochopil, tak potom "táborníci" je nesmysl. Mělo by to být asi "kampeři", jak říká Deeter (originál campers). RE: Komixy CZ - Dragea - 24.04.2014 Aha, to mi nedošlo, pardon RE: Komixy CZ - Ruushii - 24.04.2014 Element of Generosity: Autor - Originál Jak tomu je s naší Rarity a její štědrostí. Tenhle komix byl štědrý v mnoha oblastech. Hlavně mi nadělil spoustu výrazů, který mi dělaly sakra problém. Takže kdyby vás napadl lepší překlad pro "Cry me a river" nebo něco jiného, nebudu se bránit opravě. |