Titulky pro nedočkavé - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Titulky (https://bronies.cz/Forum-Titulky) +--- Téma: Titulky pro nedočkavé (/Vlakno-Titulky-pro-nedockave) |
RE: Titulky pro nedočkavé - Gris - 02.12.2013 wolfrin: Pořád nemám tušení, o čem mluvíš. Chceš tím říct, že jsi dělal samotné časování bez překladu pro epizodu, ke které jsem tady zveřejnil alfa titulky v neděli ve tři čtvrtě na sedm ráno? RE: Titulky pro nedočkavé - wolfrin - 03.12.2013 Ano, ale to jsem ještě včera nevěděl, že už byly vyčasované a přeložené na předprémiérové pitátské low quality verzi, tímto jsem chtěl jenom pomoct, aby to bylo rychleji a stačilo jen do hotového časování napsat překlad. RE: Titulky pro nedočkavé - Gris - 04.12.2013 To je od tebe samozřejmě hezké, ale taková nekoordinovaná aktivita je bohužel celkem k ničemu. Za prvé sis nezjistil, jestli už na tom někdo nedělá (zjistil bys, že už to je hotové) a zadruhé jsme my nevěděli, že na tom děláš (takže i kdybys začal dřív, začal by na tom třeba dělat taky někdo od nás). Jestli nám chceš být nápomocen, zastav se na IRC, pingni někoho z nás a můžeme se pobavit o tom, co je potřeba. A to platí pro všechny RE: Titulky pro nedočkavé - Dragonpyre258 - 04.12.2013 Kde sa dajú stiahnuť tit. na 3 časť? RE: Titulky pro nedočkavé - Osinto - 04.12.2013 Titulky na tretiu časť nájdeš vo vlákne Čtvrtá sezóna. RE: Titulky pro nedočkavé - Krawik - 08.12.2013 Tak nějak nevím, co mě to napadlo, ale dal jsem si menší challenge - Přeložit titulky Daring Don´t. A už jen kvůli těm hodinám, co jsem nad tím strávil, si nemůžu pomoct a musím se o ten svůj "výtvor" podělit https://docs.google.com/document/d/1ZsmngOccfQGr-AdisqeKYxt5GcrGl2un1LtrmM_YukA/edit?usp=sharing Kdo by tedy měl náladu, ať se podívá a napíše do toho komentář, co všechno jsem tam zvrtal Jmenovitě děkuju Iluzonovi za inspiraci použitím google documentu. RE: Titulky pro nedočkavé - dinopony - 12.12.2013 v jakém stavu jsou titulky pro čtvrtou část? RE: Titulky pro nedočkavé - TommY.KillER - 13.12.2013 Ta čtvrtá část by mě taky zajímala. Já si teda na první tři díly udělal pro sebe a kámoše titulky sám, ale už na to nemám nervy, je to nadlouho a epizoda mě pak ani nebaví a nic z ní nemám... Jde mi o tohle, děláte napřed anglické titulky a pak to překládáte nebo rovnou české? Protože mně stačí v originále (já je dělal podle transkripcí), a to jen proto, že chvilkama nerozumím, tak si to u toho radši i čtu. Anglické titulky nějak nemůžu nikde najít, to je ta potíž. RE: Titulky pro nedočkavé - Foxtrot - 13.12.2013 Oni jsou totiž skryté pod velmi zašifrovanou url adresou http://www.mlpsubtitles.com/ RE: Titulky pro nedočkavé - LunoOndra - 13.12.2013 Tak jsem dal dohromady časování z YAY ponies a překlad od Krawíka (pár věcí jsem tam upravil nebo předělal), a jsou z toho titulky. Použití na vlastní nebezpečí, bez korekce, asi tam bude hodně chyb. Sedí na iTunes z YaY Ponies. http://ondra.jecool.net/download/04x04%20-%20Ondra%20Preklad.srt (pravý klik - uložit jako...) Edit: je to na díl S04E04 - asi dost podstatná informace |