Bronies.cz
Český dabing! - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony)
+--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze)
+--- Téma: Český dabing! (/Vlakno-Cesky-dabing)



RE: Český dabing! - Vlník - 02.07.2013

Equestria girls je film a u filmu je jistá naděje, že půjde do kina nebo se ho ujme nějaká lepší televize. V obou případech by se dabing pravděpodobně svěřil někomu jinému a nejspíš lepšímu.


RE: Český dabing! - Broseph - 02.07.2013

V to vyslověně doufám, zkazit tak dobrý film by byla vražda. Ale i kdyby to dabovali jiní tak bych stejně dal přednost Twilightsmile


RE: Český dabing! - Shaggy84675 - 02.07.2013

Myslíte že by to sedělo kdybych vzal nějaký anglický díl a hodil do toho český dabing? Aby to mělo přijatelnou kvalitu videa a nemuselo tam být logo Barrandovu.


RE: Český dabing! - Vlník - 02.07.2013

Nesedělo. České díli jsou o několik vteřin kratší. Patrně kvůli načasování (jediná věc, co v dabingu neskaziliRainbowlaugh)
Tedy resp. šlo by to, ale vyžadovalo by to asi dost práce.


RE: Český dabing! - Broseph - 02.07.2013

Víte jak přeložili zítřejší díl? Srdcehřejivý večer. Proč vše překládaj tak doslova? Rainbowlaugh Taky by mne zajímalo jak přeložej názvy představitelů ras v té hře. (Chancellor Puddinghead, Commander Hurricane, Princess Platinum)


RE: Český dabing! - wolfrin - 02.07.2013

Tak takhle dopadl český Piggy song, jak se vám líbí? Popřípadě, pokud budete chtít, tam můžu od tohoto dílu nahrávat na Dailymotion celý epizody. Chro, Chro, Chro Pinkiehappy
Vím, už sem přihazuji blbosti Twilightsmile


RE: Český dabing! - Anemonis - 02.07.2013

J_manT: Srdcehřejivý večer? Ta epizoda přece měla být tohle pondělí... Derpyderp1 Mimochodem, doslovný překlad to není, protože hearth (neplést s podobně znějícím i vypadajícícm heart) je krb či ohniště.

wolfrin: Klidně přihazuj, mně to nevadí.


RE: Český dabing! - Broseph - 02.07.2013

Jejda, no já jsem spíš na konverzace v angličtině a snadno přehlídnu tyhle drobnosti, dík za upozornění. Twilightsmile


RE: Český dabing! - Anemonis - 02.07.2013

V pořádku. Twilightsmile Ty si alespoň uvědomíš chybu, ale ten Raul Kiroyu (nebo jak se to píše) klidně přeloží gorge (rokle) jako George [Džordž].


RE: Český dabing! - Vlník - 02.07.2013

(02.07.2013, 22:12)Anemonis Napsal(a): ten Raul Kiroyu

Ta Ralu Chiroiu. Ale to nevadí, nezkazils její jméno víc než ona překladRainbowlaugh Ovšem u pohlaví už to možná bude větší přehmatRainbowlaugh