Bronies.cz
Komixy CZ - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba)
+--- Fórum: Obrázky (https://bronies.cz/Forum-Obrazky)
+--- Téma: Komixy CZ (/Vlakno-Komixy-CZ--3860)



Komixy CZ - Stormangels - 27.10.2013

Zdravím, s kámošem Fangem sme se rozhodli překládat komixy a tady je první Twilightsmile
Už dřív jsem sám něco takového dělal a je to v Archívu protože jsem pak neměl nějak čas a zapoměl na to.
Navíc ve 2 to jde lépe Twilightsmile Dík



[Obrázek: _side_story__finding_the_title_by_vavacu...632a89.png]


RE: Komixy CZ - czAdamV - 27.10.2013

Tak to je dost dobrý Rainbowlaugh

Nicméňě je to ve špatné sekci -> přesunuto Ajsmug


RE: Komixy CZ - Zagami - 27.10.2013

To je AWESOME! Pinkiehappy

A skvělej Slenderpony! :33


RE: Komixy CZ - Baterka - 27.10.2013

hmm ale vy jste udělali pouze překlad.. nevím co to dělá v tvorbě členů - obrázků.


RE: Komixy CZ - Fang - 27.10.2013

Souhlasím s Baterkou, je to pouze překlad nikoliv náš komix. Podle mě by se to spíš hodilo do obrázků jako takových.


RE: Komixy CZ - Dragea - 27.10.2013

Mno sem to ale přesunul moderátor, takže napsat zas jemu Ajsmug


RE: Komixy CZ - czAdamV - 27.10.2013

Moje chyba, přesunuto zpátky Twilightblush


RE: Komixy CZ - Stormangels - 28.10.2013

Tak dnes něco dalšího Twilightsmile

[Obrázek: g1x2.png]


RE: Komixy CZ - Quint-t-W - 28.10.2013

Oceňuji zápal, ale trocha korektury by neuškodila.
Pár poznámek, které mi otloukali o hlavu, když jsem sám komiksy překládat začal:
- slovosled. Proměnný slovosled v češtině je kouzelná věc, která podbarvuje význam jedním nebo druhým způsobem.
- anglikanismy. Takové doslovné překlady poněkud rvou oči, chce to vzpomenout, jestli nemá čeština už vlastní vhodnější vyjádření. S tím také souvisí pravidlo, že nepoužijete hned první slovo, které vám vyplivne slovík, ale zamyslíte se i nad ostatními, popř. dalšími asociacemi.

Pak taky pozor na gramatiku.

Např:
Neptej se -> Ani se neptej!
Přijdeš mi velmi atraktivní -> Připadáš mi ...
ty sladkosti -> všechny si můžeš vzít!

Měl bych pár dalších kousků, které mi nesedí, ale sám si zrovna nejsem úplně jistý, jak je napsat lépe. Možná kdybych se na ně vyspal.

Omlouvám se, jestli jsem na vás příliš tvrdý, ale chci trochu poradit, jak to vylepšit, abyste získali víc čtenářů Twilightsmile


RE: Komixy CZ - Stormangels - 28.10.2013

(28.10.2013, 17:05)Quint-t-W Napsal(a): Oceňuji zápal, ale trocha korektury by neuškodila.
Pár poznámek, které mi otloukali o hlavu, když jsem sám komiksy překládat začal:
- slovosled. Proměnný slovosled v češtině je kouzelná věc, která podbarvuje význam jedním nebo druhým způsobem.
- anglikanismy. Takové doslovné překlady poněkud rvou oči, chce to vzpomenout, jestli nemá čeština už vlastní vhodnější vyjádření. S tím také souvisí pravidlo, že nepoužijete hned první slovo, které vám vyplivne slovík, ale zamyslíte se i nad ostatními, popř. dalšími asociacemi.

Pak taky pozor na gramatiku.

Např:
Neptej se -> Ani se neptej!
Přijdeš mi velmi atraktivní -> Připadáš mi ...
ty sladkosti -> všechny si můžeš vzít!

Měl bych pár dalších kousků, které mi nesedí, ale sám si zrovna nejsem úplně jistý, jak je napsat lépe. Možná kdybych se na ně vyspal.

Omlouvám se, jestli jsem na vás příliš tvrdý, ale chci trochu poradit, jak to vylepšit, abyste získali víc čtenářů Twilightsmile

Dík Twilightsmile určitě to pomůže Twilightsmile

Edit Frolda: Předchozí příspěvky se necitují. Příště za to budou sankce Raritywink