Zdravím všechny čtenáře! Dlouho jsem to zvažoval a nakonec jsem se rozhodl založit vlastní vlákno s překlady.
Zde najdete seznam všech fanfikcí, které jsem zatím přeložil nebo které přeložit plánuju. Všechny nově přeložené texty budu odteď vyvěšovat sem, nikoliv do vlákna "Preklad".
Komentáře jsou nejen povolené, ale dokonce i vítané! Pokud znáte nějaký fanfic, který byste si rádi přečetli v češtině, tak ho sem postněte a kdoví, možná se do něj pustím
Továrna na Duhu (Rainbow Factory) [18+]
- Odkaz na vyžádání přes soukromé zprávy Zdánlivě veselé mráčky Cloudsdale skrývají odporné tajemství. Z čeho se vyrábí duha? A kam mizí všechna netalentovaná hříbata? Obsahuje bonusový konec a ilustrace.
Hnízdo (Of the Hive)
- Hub page (kapitoly online)
- Originál Měňavci. Twilight Sparkle je tímto živočišným druhem naprosto uchvácená a vydá se do dalekých zemí na jihu, aby ho mohla studovat. Ale stane se něco, co nikdo nečekal. Twilight totiž pozná, jaké je to být měňavcem. Na vlastní kůži.
Bydlím s upírem (My Roommate is a Vampire) [15+]
- Hub page (kapitoly online)
- Originál Vinyl Scratch je zvláštní klisna. A její kamarádka Octavia dříve nebo později začne přemýšlet...
...jestli náhodou nebydlí s upírem.
Škola života (School of Hard Knocks)
- Hub page (kapitoly online)
- Originál Cinnamon Swirl není jen tak ledajaká malá kobylka. Ve skutečnosti je dospělým hřebcem, který se přimotal příliš blízko k jisté modré kytce a který se přes veškerou svou snahu nemůže vrátit zpět.
Střelec a kovář (The Archer and the Smith)
- Překlad
- Originál Shaper je kovářka, které se nikdo nevyrovná. Dokáže ale vyrobit zbraň, která zabije i draka?
Bílá krabice (White Box)
- Překlad
- Originál Jméno... Barva... Venku... To všechno jsou cizí slova. Je tu jenom plochá postel, kout, ve kterém se objevuje jídlo, a bílá krabice všude kolem.
Jak Pinkie Pie ke kafi přišla (Pinkie Pie Discovers Coffee)
- Překlad
- Originál Co se stane, když hyperaktivní poník dostane dávku kofeinu?
Opravdu to chceme vědět? (Do You Really Want to Know?) [15+]
- Překlad
- Originál Twilight se stane trapná příhoda, kdy princezně Celestii pošle něco, co do dopisu tak úplně nepatří... Opravdu chcete vědět, co to bylo?
Přátelství je mužné (Friendship is Manly) [15+]
- Překlad
- Originál Opravdu si myslíš, Discorde, že máš na tyhle frajery? Tak to se pleteš, chlapečku. Twilight a jeho parta ti jdou nakopat tvůj tlustý zadek!
Při svíčkách (Candlelight)
- Překlad
- Originál Twilight Sparkle a Rainbow Dash se domluvily na vědeckém experimentu. Dashie je sice dost nervózní, ale už nemůže vycouvat. Byl to koneckonců její nápad.
Skok do šílenství (Rocket to Insanity) [18+]
- Odkaz na vyžádání přes soukromé zprávy Spinoff nechvalně proslulého díla Cupcakes. Rainbow Dash trpí nočními můrami a je otázkou času, kdy ji to zlomí. A... co se stane potom?
Dopisy od tajného obdivovatele (Letters from a Secret Admirer)
- Překlad
- Originál Co byste udělali, kdyby vám jednoho dne náhle začaly přicházet anonymní zamilované dopisy? Twilight si tu otázku sama pokládá, v její poštovní schránce se totiž každý den objevuje obálka plná sladkých slovíček.
Flintovy Jiskry
- Překlad
- Autor Sbírka tří povídek, napsáno Flint Sparksem, přeloženo... hádejte kým
Zrovna jsem dočetl tu rainbow factory a musím říct klobouk dolů nechápu jak si někdo může dát tolik práce s jedním pitomím překladem určitě si přečtu i nějaké jiné překlady ale při čtení tohoto bylo celkem těžké si představit tu roztomilou RD jak zabíjí hřibatka je to takové divné je to spíše jako nějaký námět na horor ale to by tam v tom horroru museli hrát lidi protože poníci nejsou zas tak hororový
RE: Keranis' Translation Trance - Deus Ex - 18.02.2014
Tak po dočtení jsem si dost oblíbil toho Psycha, kterého jsem předtím moc nemusel
Vited: No, podle mě je na té povídce děsivé právě to, že obvykle roztomilá RD zabíjí poníky