Birdyyho básnění a překlady písniček - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba) +--- Fórum: Literatura (https://bronies.cz/Forum-Literatura) +---- Fórum: Tvorba členů (literatura) (https://bronies.cz/Forum-Tvorba-clenu-literatura) +---- Téma: Birdyyho básnění a překlady písniček (/Vlakno-Birdyyho-basneni-a-preklady-pisnicek) |
RE: Birdyyho překlady písniček a básnická tvorba - Alexie - 08.03.2015 Taak, další básnička je tu a s tím i dilema, jak jí nazvat Kdo první napíše nějaký smysluplný název, zařídím se podle něj O Cloudsdale RE: Birdyyho překlady písniček a básnická tvorba - DoktorPetr - 08.03.2015 O Cloudsdale RE: Birdyyho překlady písniček a básnická tvorba - Strada2000 - 08.03.2015 Králoství Pegasů Jinak hodně povedená RE: Birdyyho překlady písniček a básnická tvorba - Alexie - 08.03.2015 DoktorPetr byl první, máš smůlu strádo RE: Birdyyho překlady písniček a básnická tvorba - Strada2000 - 08.03.2015 Stráda být smutný RE: Birdyyho básnění a překlady písniček - Alexie - 16.03.2015 Poslední dobou mne napadají spíše pozitivnější témata, co se to děje . Jelikož podporuji pár Fluttercord, rozhodl jsem se o básničku na tohle téma - Básnička od Discorda pro Fluttershy: RE: Birdyyho básnění a překlady písniček - DoktorPetr - 16.03.2015 Krásná romantická báseň pro Fluttershy. Moc hezky zpracované. Jen tak dál! RE: Birdyyho básnění a překlady písniček - Strada2000 - 16.03.2015 Hodně, HODNĚ ! Pěkná práce Nemůžu se od tebe dočkat další RE: Birdyyho básnění a překlady písniček - Alexie - 16.03.2015 Děkuju, mít nějakou zpětnou vazbu je super RE: Birdyyho básnění a překlady písniček - Alexie - 29.03.2015 Musím konstatovat, že vymyslet název mi poslední dobou dělá pomalu větší problém než samotné básičky Dneska jsem měl náladu, takže tady máte jednu a později přidám nejspíš ještě další Příprava k boji |