Bronies.cz
[Česky] The Equestrian Human Manual - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: Tvorba (https://bronies.cz/Forum-Tvorba)
+--- Fórum: Obrázky (https://bronies.cz/Forum-Obrazky)
+--- Téma: [Česky] The Equestrian Human Manual (/Vlakno-Cesky-The-Equestrian-Human-Manual)

Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


RE: [Česky] The Equestrian Human Manual - Refly - 25.07.2012

UPDATE prvního příspěvku, Pravidlo #011, Pravidlo #012 a Pravidlo #013 Pinkiesmile


Další drobnosti:
  • Povolen výpis obsahu adresáře s obrázky, takže "album" naleznete zde
  • Všechny díly prošly korekci od Xeeleeho, děkuji Pinkiesmile
  • Prošel jsem všechny díly a doplnil jsem odstavce podle originálu (alespoň tam, kde to šlo Pinkiesmile )



Pak se chci zeptat ostatních na názor:

Jak přeložit Star Swirl the Bearded?

Možnosti:
  • Nepřekládat: Star Swirl the Bearded
  • Přeložit částečně: Starswirl Vousatý (takto je to v titulkách)
  • Přeložit úplně: Hvězdovír Vousatý

Já jsem zvolil nepřekládat, protože jména obvykle nepřekládáme. A napůl se mi to zdá také divné, protože nemáme Twilight Jiskru, Rainbow Kapku apod. Rainbowlaugh
A pokud překládat, tak raději celé jméno... Pinkiesmile

Takže nevím no, jak to vidíte vy? Pinkiesmile


RE: [Česky] The Equestrian Human Manual - Mondrogar - 25.07.2012

The Bearded mi neprijde jako jmeno, ale titul. Asi jako Gandalf the White, Gotrek Gurnisson the Trollslayer, etc...


RE: [Česky] The Equestrian Human Manual - Refly - 25.07.2012

UPDATE prvního příspěvku, Pravidlo #014 Pinkiesmile

A tím máme aktuálně přeložené a zpracované vše... Pinkiesmile



(25.07.2012, 14:56)Mondrogar Napsal(a): The Bearded mi neprijde jako jmeno, ale titul...

A z toho tedy plyne...? Pinkiesmile


RE: [Česky] The Equestrian Human Manual - Xeelee - 25.07.2012

Jak už sem psal Reflymu, tak bych použil variantu z titulků, protože the v českém textu je fakt příšerný. Tvůrci titulků zřejmě dospěli ke stejnýmu závěru. Přijde mi to mnohem rozumnější než nesmyslný částečný počeštění Granny Smith (Bábi Smith). Jde totiž o název odrůdy jablek.

Mondrogar: Spíš přízvisko. Titul je něco jako hodnost, což the Bearded nebo the White určitě není.

Refly: To by mohlo znamenat, že to není v rozporu s překládáním jmen, i když člověk neznalej anglickýho originálu to nebude mít jak zjistit.


RE: [Česky] The Equestrian Human Manual - Refly - 01.08.2012

UPDATE prvního příspěvku, Pravidlo #015 Pinkiesmile


RE: [Česky] The Equestrian Human Manual - DetonatorKing - 08.08.2012

Nice Pinkiesmile nevíte někdo o nějakým portálu? Rainbowlaugh


RE: [Česky] The Equestrian Human Manual - Refly - 08.08.2012

Kdybych věděl, tak už bych tu nebyl... Rainbowlaugh

[Obrázek: my-little-pony-friendship-is-magic-brony...estria.jpg]


RE: [Česky] The Equestrian Human Manual - Dumbass_CZ - 09.08.2012

Já už jeden stavím ... pak všechny pozvu k sobě


RE: [Česky] The Equestrian Human Manual - Vlník - 09.08.2012

U dumbasse bude pěkně narvánoRainbowlaugh


RE: [Česky] The Equestrian Human Manual - Dumbass_CZ - 09.08.2012

Jn. Ale musíte počkat. Teď zvládne jen 1 osobu. Při více se přehřívá, a portuje vás jinam, než má. Nejhorší je, když ve vzduchu, a pokud nejste poblíž cloudsdale, tak to není příjemné.