Příspěvků: 613
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
12
Doufej že moc potenciálních bronies nemá minimax a i kdyby měl tak o tom neví a nebude se na to dívat. Ale škoda těch malých dětí, co se na to budou dívat a pak se někdy v budoucnu podívají na anglickou verzi, ty nudou mít strašné trauma.
BTW: Mě na doražení stačilo jak vyslovovali Moondancer
, to mě fakt popad záchvat
That is not dead which can eternal lie, and with strange aeons even death may die.
H. P. Lovecraft
Příspěvků: 984
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
41
Tím právě nastává problém.
Díky tomu zprasenému dabingu to nemůže být bráno stejně jako v US. Aneb děcka se dívající se staršími sourozenci / rodiči. Tady si to děcko pustí, sourozenec / rodič si řekne "WTF co je to za hovadinu" a nechá děcko se na to dívat samo.
Přeložený a zinfantilněný tak že z původního konceptu zůstane už jen ta část alá "poníci - pro malé děti" pohádka.
Příspěvků: 1 342
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
44
No..Twillight je katastrofa, u Applejack chybi jakykoli prizvuk, nicmene Rarity docela jde a Fluttershy celkem taky ujde (i kdyz jak se predstavuje Twillight, tak moc potichu nezni X) ). A Pinky taky jde, i kdyz je ten jeji hlas dost pisklavy...Nicmene ji tam porad docela dost poznavam.
RD zni jako prasatko :X
Zkratka je to sice dost hrozne, ale cekal jsem, ze to bude i horsi.
Příspěvků: 984
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
41
Spike zní jako.. kdyby mu ho uřízli (lol)
"Kobylka v měsíci" WTF kterej idiot to překládal?
....a dál jsem se raději nedíval.
Příspěvků: 1 342
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
44
No nevim, jestli je muzeme z neceho vinit - tezko jim nekdo rekl, ze tenhle serial je necim vyjimecny...Takze zkratka postupovali jako vzdycky.