30.12.2015, 16:48
Nech je to aké chce, tak pesničky sú tam najlepšie v origináli... Nemôžem si pomôcť...
Syndróm štartujúcej embéčky uprostred decembra
Equestria Girls: Friendship Games
|
30.12.2015, 16:48
Nech je to aké chce, tak pesničky sú tam najlepšie v origináli... Nemôžem si pomôcť...
Syndróm štartujúcej embéčky uprostred decembra
30.12.2015, 17:07
jj už se těším
Všechny mnou stažené mlp epizody:
https://1drv.ms/u/s!Aql6aYM65g7kgbcr25Z6...w?e=NKYC4b
30.12.2015, 17:09
hale já si počkam na barrandov, kdy to budou oni odvysílávat a nahraju si to a potom to sem dám.
Všechny mnou stažené mlp epizody:
https://1drv.ms/u/s!Aql6aYM65g7kgbcr25Z6...w?e=NKYC4b
30.12.2015, 17:11
(30.12.2015, 16:48)Gary_Nu_Mane Napsal(a): Nech je to aké chce, tak pesničky sú tam najlepšie v origináli... Nemôžem si pomôcť... Gary_Nu_Mane, ale já jsem myslel český originál.
Všechny mnou stažené mlp epizody:
https://1drv.ms/u/s!Aql6aYM65g7kgbcr25Z6...w?e=NKYC4b
30.12.2015, 17:12
FlutterTom: Česky som tie pesničky nepočul... Mal som vypnutý zvuk...
Syndróm štartujúcej embéčky uprostred decembra
30.12.2015, 17:16
FlutterTomCZ budeš nahrávat S5?
Whoo-hoo! I win again!
Can't hear ya. I'm asleep. You're...going to LOVE ME! Whoa! Dude, that's creepy. It needs to be about 20% cooler. Afraid to get dirty?! All the ponies in this town are crazy!
30.12.2015, 17:26
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 30.12.2015, 17:27 uživatelem TechnikTomCZ. Edited 1 time in total.)
Gary_Nu_Mane: Aha.
AppleBloosomStar: JJ stopro. Akorát to bude ke konci ledna.
Všechny mnou stažené mlp epizody:
https://1drv.ms/u/s!Aql6aYM65g7kgbcr25Z6...w?e=NKYC4b
31.12.2015, 10:05
Měli by opravdu zvýšit rozpočet na dabing EQG , alespoň EQG. Výrazy jako poníme a naponila zní vážně divně To byl hlavní kámen úrazu u tohohle filmu. Písničky byli nazpívaný pěkně. Což je až k nervíře. Jen mi byla trochu proti srsti změna hlasu postav, například hned druhá píseň, kdy RD mluví na pódiu v tělocvičně a následně začne v jinym hlase zpívat
Jinak dík, že je to k zhlédnutí v CZ před koncem roku
31.12.2015, 11:11
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 31.12.2015, 11:19 uživatelem Annabell. Edited 2 times in total.)
Takže niesom jediná, kto si tie výrazy "poníme" a "naponíme" všimol ako kameň úrazu. Všímam si, že väčšinou Sunset dávajú blbé výrazy, napr. i v Rainbow Rocks, kde 2 krát, k tomu v smutných chvíľach povedala "zaonačit", čo ma osobne zarazilo ešte viac než to "naponíme".
Ja neviem, v prvom a druhom filme mi songy prišli ok, ale v tomto sa mi väčšina ťažko počúvali, hoci mali rovnaké hlasy. Dosť ma sklamalo, že nepoužili i mužské vokály v dotyčných songoch, ako v origináli. Tie tomu dali správny šmrnc. Bolo to také "ochudobnené" z môjho názoru. Na tie "ostré" a hlboké ženské hlasy som stále alergická, keď sú to jediné, čo počujem v celom songu. Ako som spomínala, najlepšia sa mi zdala CHS Rally (aspoň RD dali obstojný spevácky hlas, hoci jej nevýstižný, a všimla som si, že i Sunset ho mala skvelý, našťastie). A najhoršie mi prišli Unleash the Magic a Acadeca. Ale celkovo to bol obstojný dabing. Toto boli u mňa jediné kamene úrazu.
LINKIN PARK + MY LITTLE PONY = The two things I live for
" 'Cause I'm only a crack in this castle of glass "
31.12.2015, 12:57
(31.12.2015, 10:05)Dragonalicorn Napsal(a): Měli by opravdu zvýšit rozpočet na dabing EQG , alespoň EQG. Výrazy jako poníme a naponila zní vážně divně Jo zní to divně - ale imho se dabing nezmění dokud o tom ti, kteří na rozhodnutí ohledně překladu a samotného dabingu mají vliv (tedy samotné dabingové studio) nebudou mít důvod stávající praktiky změnit. Ostatně... na Czequestrii jsme z první ruky slyšeli, jak aktuálně CZ dabing funguje a proč vypadá tak jak vypadá. Nedělám si iluze o tom, že překlad samotný na tom bude úplně stejně. Bronies pořád v rámci diváků MLP tvoří menšinu, která navíc majiteli licence nepřináší žádné výrazné zisky. Takže... kdo z těch, kteří říkají, že by to přeložili líp se na překlady (samozřejmě s ohledem na lip-sync a délku vět) vrhne a následně věnuje, či prodá (legálně dle zákonů) dabingovému studiu za cenu srovnatelnou či nižší, než se aktuálně za překlady platí? To není pruda, ale vážně míněná věc: překladatelé tu jsou, imho mají zkušenosti, znalost univerza, tka proč do toho nejít, když si myslí, že to zvládnou? Protože on to nikdo jiný reálně neudělá.
Princess Luna: Everypony has fears, Scootaloo. Everypony must face them in their own way. But they must be faced, or the nightmares will continue.
Rainbow Dash: It feels good to help others get something they always wanted but never had. Almost as good as getting it yourself. The Last Rebel... still alive
|
|