25.05.2012, 23:02
(25.05.2012, 21:22)Liggliluff Napsal(a):It would be a problem, because it could be totally diferent "translation" so it's not good idea to translate Czech version to English one... It would be better to find original one(24.05.2012, 16:02)Martin Napsal(a): Mně osobně se spíš nejvíc líbí celý tento odstavec:
Ptáci z jihu přiletí a pegas práci má,
on oblohu vymetá, slunce hned zazáří.
Mraky pak odfouknem a rozpustíme sníh
a slunce vystoupá a rozzáří zem.
How about translating that to English?
