25.02.2014, 21:00
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 25.02.2014, 21:03 uživatelem thesecret1. Edited 1 time in total.)
Podmět i stavba věty jsou spíše věci gramatické, stejně tak lexikum. (pokud zde jde o konflikt terminologický, kdy si pod slovem 'stylistika' každý představíme něco jiného, pak se omlouvám za případnou nepřesnost z mě strany). Dále pak věci jako odborný text jsou naprosto mimo – netvrdím a nikdy jsem netvrdil, že znám jeho pravidla v jakémkoli jazyce. Umělecký text, na druhou stranu, znám poměrně dobře a vím, že věci, které fungují v angličtině fungují pěkně i v češtině. Vždyť kdyby nefungovaly, pak jakékoli dílo přeložené z angličtiny do češtiny by muselo být naprostým propadákem.