25.04.2014, 10:50
To mé "temné proudění" je spíš to "dark fluid" (někde bylo myslím uvedeno, že pokud platí "dark fluid", tak "dark energy" a "dark matter" nemusí pak nutně existovat, ale "dark flow" stále může)
Ani popravdě nevím, jestli existuje nějaký ekvivalentní český překlad. O "dark flow" se často píše jako "temném proudu", ale "dark fluid" snad nikdo nepojmenoval (já mu zatím říkám proudění, i když by asi správně doslovně mělo být "temná kapalina").
Já si ty pojmy občas pletu.
Odpovědi na položené otázky: pokud se dá něco teoreticky vysvětlit s pomocí nám známé síly (gravitace), byť to vyžaduje převedení vesmíru na kapalinu, je to "jednodušší" vysvětlení, než zavádět dvě (téměř) neznámé částice/energie.
Ani popravdě nevím, jestli existuje nějaký ekvivalentní český překlad. O "dark flow" se často píše jako "temném proudu", ale "dark fluid" snad nikdo nepojmenoval (já mu zatím říkám proudění, i když by asi správně doslovně mělo být "temná kapalina").
Já si ty pojmy občas pletu.
Odpovědi na položené otázky: pokud se dá něco teoreticky vysvětlit s pomocí nám známé síly (gravitace), byť to vyžaduje převedení vesmíru na kapalinu, je to "jednodušší" vysvětlení, než zavádět dvě (téměř) neznámé částice/energie.